"إصلاح الحكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Governance Reform
        
    • government reform
        
    • governance reforms
        
    • reform governance
        
    • Reform and
        
    UNDP: Trust Fund to Support Capacity-Building for Governance Reform in Indonesia UN الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرات على إصلاح الحكم في إندونيسيا
    UNDP Trust Fund to Support Capacity-building for Governance Reform in Indonesia UN الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرات لأغراض إصلاح الحكم في إندونيسيا
    UNDP Trust Fund to Support Capacity-building for Governance Reform in Indonesia UN الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرات لأغراض إصلاح الحكم في إندونيسيا
    119. The pursuance of Local government reform is also part of a broader commonwealth Caribbean initiative, to which Saint Lucia is party. UN 119- كما أن مواصلة إصلاح الحكم المحلي يشكل جزءاً من مبادرة أوسع للكومنولث الكاريبي الذي يضم سانت لوسيا بين أطرافه.
    She was therefore puzzled that local government reform had been interrupted and wondered whether it would be reactivated. UN وهي لذلك محتارة في أسباب توقف إصلاح الحكم المحلي، وتتساءل إن كان سيُستأنف.
    The Joint Transparency Fund of Nicaragua and the Partnership for Governance Reform in Indonesia, for example, provide some experience to draw upon. UN ويوفّر صندوق الشفافية المشترك في نيكاراغوا والشراكة من أجل إصلاح الحكم في إندونيسيا قدرا من التجربة التي يمكن الاستفادة منها.
    UNDP Trust Fund to Support Capacity Building for Governance Reform in Indonesia UN الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرات على إصلاح الحكم في إندونيسيا
    The draft code of conduct for public servants, prepared by the Governance Reform Commission, is currently under review. UN ويجري حاليا استعراض مشروع مدونة قواعد السلوك لموظفي القطاع العام، الذي أعدته لجنة إصلاح الحكم.
    The National Elections Commission and the Governance Reform Commission are both headed by women. UN كما أن لجنة الانتخابات الوطنية ولجنة إصلاح الحكم تترأسهما امرأتان.
    The Governance Reform Commission has begun working on the issues, headed by Amos Sawyer. UN ولقد بدأت لجنة إصلاح الحكم في العمل بشأن هذه القضايا ويرأسها أموس سوير.
    48. With respect to broader governance issues, the European Commission published a report on the future of Governance Reform in Liberia. UN 48 - وفي ما يتعلق بقضايا الحكم الرشيد الواسعة، نشرت المفوضية الأوروبية تقريرا عن مستقبل إصلاح الحكم في ليبريا.
    The Government is also considering draft legislation to grant the Governance Reform Commission full autonomy. UN كما تنظر الحكومة في مشروع تشريع لمنح مجلس إصلاح الحكم استقلالا ذاتيا كاملا.
    The Mission participated in and contributed to the discussions on the draft and submitted written comments to the Governance Reform Commission UN وشاركت البعثة في المناقشات التي دارت حول مشروع المدونة وأسهمت فيها وقدمت تعليقات خطية إلى لجنة إصلاح الحكم
    Panellists recognized global Governance Reform as a fundamental requirement for achieving the Millennium Development Goals. UN وقد سلم أعضاء حلقة النقاش بأن إصلاح الحكم العالمي مطلب أساسي لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Local government reform programmes must not await final status negotiations. UN ويجب ألا تنتظر برامج إصلاح الحكم المحلي مفاوضات الوضع النهائي.
    Enriching the document, including through continuing consultations with Belgrade, will help to move the local government reform process forward. UN ومن شأن إغناء الوثيقة، بطرق من بينها مواصلة المشاورات مع بلغراد، أن يساعد على المضي قدما في إصلاح الحكم المحلي.
    In the United Republic of Tanzania negotiations are ongoing to launch the campaigns with the city of Dar es Salaam and the local government reform programme. UN وفي جمهورية تنزانيا المتحدة تجري المفاوضات من أجل بدء الحملات في مدينة دار السلام وبدء برنامج إصلاح الحكم المحلي.
    Progress has been made in areas of local government reform and restructuring of the Ministry of National Economy. UN كما أحرز تقدم في مجالات إصلاح الحكم المحلي وإعادة تشكيل وزارة الاقتصاد الوطني.
    The WNC also helps to disseminate important messages about government reform, policy developments and consultations, from Government to the women's sector. UN وتساعد المنظمةُ أيضا على نشر رسائل ذات أهمية عن إصلاح الحكم والتطورات التي تشهدها السياسات وإجراء المشاورات، رسائل موجهة من الحكومة إلى القطاع النسائي.
    Unfortunately, much of the discussion surrounding governance reforms fails to make a distinction between governance-as-an-end and governance-as-a means. The result is muddled thinking and inappropriate strategies for reform. News-Commentary ولكن مما يدعو للأسف أن القدر الأعظم من المناقشات المحيطة بقضية إصلاح الحكم تفشل في التمييز بين الحكم باعتباره غاية والحكم باعتباره وسيلة. والنتيجة فكر مشوش وإستراتيجيات غير ملائمة للإصلاح.
    While noting that Canada has provided concrete support to Indonesia's efforts to reform governance through decentralization, it asked what measures Indonesia plans to take to ensure that local authorities do not contravene national and international human rights law. UN وبعد الإشارة إلى أن كندا قدمت دعماً ملموساً لجهود إندونيسيا من أجل إصلاح الحكم عبر اللامركزية، تساءلت كندا عن طبيعة التدابير التي تعتزم إندونيسيا اتخاذها لضمان عدم مخالفة السلطات المحلية لقوانين حقوق الإنسان الوطنية والدولية.
    The Reform and rebuilding of governance can advance by taking the best practices of others and adapting them to local conditions. UN ومن الممكن دفع عملية إصلاح الحكم وإعادة بنائه قدما باقتباس أفضل الممارسات من اﻵخرين وتطويعها للظروف المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus