"إصلاح المشتريات" - Traduction Arabe en Anglais

    • procurement reform
        
    • reform of procurement
        
    Progress in the implementation of procurement reform in the United Nations Secretariat UN التقدم المحرز في تنفيذ إصلاح المشتريات في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    To mitigate those factors, procurement reform initiatives have sought to improve internal controls and processes. UN وسعياً للتخفيف من أثر هذه العوامل، سعت مبادرات إصلاح المشتريات إلى تحسين أساليب وإجراءات الرقابة الداخلية.
    It also reviewed the status of procurement reform initiated since 1995. UN واستعرض المكتب أيضا حالة عملية إصلاح المشتريات التي بدأت في عام 1995.
    The audit found that the definition of procurement reform needed to be clarified to streamline reform management. UN وتبين من المراجعة أن تعريف إصلاح المشتريات يحتاج إلى إيضاح من أجل تبسيط إدارة هذا الإصلاح.
    Another key deficiency is in the area of procurement reform. UN وثمة نقطة ضعف رئيسية أخرى تكمن في مجال إصلاح المشتريات.
    Its report was not the only input being used in the preparation of the Secretary-General's comprehensive report on procurement reform. UN وتقريرها لم يكن مصدر المعلومات الوحيد الذي استخدم في إعداد تقرير الأمين العام الشامل بشأن إصلاح المشتريات.
    Other aspects of procurement reform were not as well developed. UN لكن الجوانب الأخرى من عملية إصلاح المشتريات لم تتطور بنفس القدر.
    Lastly, he called on the Secretary-General to submit a comprehensive progress report on procurement reform at the main part of the sixty-first session. UN وأخيرا، أهاب بالأمين العام أن يقدم في الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والستين، تقريرا مرحليا شاملا عن إصلاح المشتريات.
    The Committee reiterates its view that in the next report on procurement reform, improvements should be reflected in this area. UN وتكرر اللجنة الإعراب عن رأيها بأن تدرج في التقرير القادم بشأن إصلاح المشتريات التحسينات التي ستدخل على هذا المجال.
    In the case of procurement, these procedures are complementary to those being developed within the framework of the procurement reform currently under way. UN وفي حالة المشتريات، تكمل هذه اﻹجراءات لﻹجراءات الموضوعة في إطار إصلاح المشتريات الجاري في الوقت الحالي.
    9. He reiterated the European Union’s concern at the slow progress of procurement reform in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Management. UN ٩ - وأكد مجددا قلق الاتحاد اﻷوروبي من بطء التقدم في إصلاح المشتريات في إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة التنظيم.
    These services range from operational to policy-level support, and include advisory services relating to procurement reform initiatives. UN وتتراوح هذه الأنشطة من الدعم التنفيذي إلى الدعم على مستوى السياسة العامة، وتشمل الخدمات الاستشارية المتصلة بمبادرات إصلاح المشتريات.
    (b) Percentage of targets achieved in the implementation of procurement reform UN (ب) النسبة المئوية للأرقام القياسية المحققة في تنفيذ إصلاح المشتريات.
    The ongoing procurement reform efforts would also be impaired, as would procurement services, which were under the Purchase and Transportation Division. UN وستعﱠرض أيضا عملية إصلاح المشتريات الجارية للخطر، وكذلك الشأن بالنسبة إلى خدمات الشراء الموكولة إلى شعبة المشتريات والنقل.
    The Procurement Division at Headquarters undertakes or reviews most of the United Nations procurement activities and is the focal point for the procurement reform. UN وتقوم شعبة المشتريات في المقر بتنفيذ أو استعراض أنشطة الأمم المتحدة للمشتريات وهي أيضا جهة التنسيق لعملية إصلاح المشتريات.
    These and other procurement reform efforts were validated by an independent review conducted by the United States National Institute of Government Purchasing in mid-2005. UN وقد صادق على سلامة هذه الجهود وغيرها في مجال إصلاح المشتريات استعراض مستقل أجراه معهد الولايات المتحدة الوطني للمشتريات الحكومية في منتصف عام 2005.
    procurement reform (A/60/846/Add.5 and Corr.1) UN إصلاح المشتريات (A/60/846/Add.5 و Corr.1)،
    35. Mr. Garcia (United States of America) said that procurement reform must be a management priority. UN 35 - السيد غارسيا (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن إصلاح المشتريات يجب أن يكون من أولويات الإدارة.
    13. In the introduction to document A/62/272/Add.1, the Secretary-General highlighted some of the major initiatives taken as part of the procurement reform agenda. UN 13 - وقالت إن الأمين العام سلط الضوء في مقدمة الوثيقة A/62/272/Add.1، على بعض المبادرات الرئيسية المتخذة كجزء من برنامج إصلاح المشتريات.
    In view of the statement made by the Vice-Chairman of the Committee, and on the proposal of the Chairman, the Committee decided, without a vote, to recommend to the General Assembly, that it defer consideration of the question of procurement reform to the main part of its fifty-fourth session, with a view to con-cluding it. UN وقررت اللجنة، دون تصويت، في ضوء البيان الذي أدلى به نائب رئيس اللجنة وبناء على اقتراح الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن ترجئ النظر في مسألة إصلاح المشتريات حتى الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين، بغرض اختتامها.
    The activities in this area have been reorganized in the course of the reform of procurement at the United Nations, pursuant to resolutions of the General Assembly, the most recent of which are resolutions 52/220 of 22 December 1997 and 52/226 of 31 March 1998. UN وكانت اﻷنشطة الداخلة في هذا المجال قد أعيد تنظيمها في سياق إصلاح المشتريات في اﻷمم المتحدة، عملا بقرارات الجمعية العامة، وآخرها القراران ٢٥/٠٢٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١ و ٢٥/٦٢٢ المؤرخ ١٣ آذار/ مارس ٨٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus