"إصلاح قطاع الدفاع" - Traduction Arabe en Anglais

    • defence sector reform
        
    • defence reform
        
    • reform of the defence sector
        
    • defence sector reforms
        
    Of the six Professional staff, five are civilian personnel and one is a seconded Officer focusing on defence sector reform. UN ومن أصل 6 وظائف من الفئة الفنية يوجد 5 موظفين مدنيين وضابط معار للتركيز على إصلاح قطاع الدفاع.
    1 report on lessons learned and best practices in security sector reform, including defence sector reform elements UN إعداد تقرير واحد عن الدروس المستفادة وأفضل الممارسات في مجال إصلاح قطاع الأمن، بما في ذلك عناصر إصلاح قطاع الدفاع
    The policy on defence sector reform was finalized and approved by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN وتم الانتهاء من وضع سياسة عامة بشأن إصلاح قطاع الدفاع وافق عليها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    ◦ The role of gender in defence reform; UN :: المنظور الجنساني في إطار إصلاح قطاع الدفاع.
    50. On the other hand, the defence reform trajectory in 2005 has signalled the country's increasing determination and capacity to function without international oversight in this sphere. UN 50 - ومن ناحية أخرى، يشير مسار إصلاح قطاع الدفاع في عام 2005 إلى تزايد تصميم البلد وقدرته على العمل دون إشراف دولي في هذا المجال.
    Provision of advice, through weekly meetings with the working groups of the Government of the Democratic Republic of the Congo on the reform of the defence sector UN إسداء المشورة بشأن إصلاح قطاع الدفاع من خلال عقد اجتماعات أسبوعية مع الأفرقة العاملة لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية
    In this regard, the Special Committee takes note of the support currently given to 10 Member States in the area of defence sector reform. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة الخاصة علما بالدعم المقدم حاليا إلى 10 دول أعضاء في مجال إصلاح قطاع الدفاع.
    I also urge international partners to increase their cooperation with MONUSCO to enhance coherent approaches on security sector reform and to provide increased and sustained support for such reform, focusing on defence sector reform. UN وأحث الشركاء الدوليين أيضا على زيادة تعاونهم مع البعثة لتعزيز اتباع نهج متسق في إصلاح قطاع الأمن، وتوفير مزيد من الدعم المتواصل لهذا الإصلاح مع التركيز على إصلاح قطاع الدفاع.
    :: 1 report on lessons-learned and best practices in security sector reform, including defence sector reform elements UN :: إعداد تقرير واحد عن الدروس المستفادة وأفضل الممارسات في مجال إصلاح قطاع الأمن، بما في ذلك عناصر إصلاح قطاع الدفاع
    33. The European Union Training Mission in Mali, which comprises some 540 personnel, continued to support defence sector reform through the training of a second battalion at a training camp in Koulikoro. UN 33 - واصلت بعثة التدريب التابعة للاتحاد الأوروبي في مالي، التي تضم نحو 540 فردا، دعم إصلاح قطاع الدفاع من خلال تدريب كتيبة ثانية في معسكر تدريبي في كوليكورو.
    He accused the international community of using defence sector reform as a means to reduce the number of members of the Balanta ethnic group, to which he belongs, in the armed forces. UN واتهم المجتمع الدولي باستخدام إصلاح قطاع الدفاع كوسيلة للحد من عدد الأعضاء المنتمين إلى مجموعة البالانتيين العرقية التي ينتمي إليها في القوات المسلحة.
    I have asked my Special Representative to enhance dialogue with relevant Congolese authorities, including members of the new Government, with a view to identifying possible new approaches for MONUSCO to support Congolese authorities in the area of security sector reform, particularly defence sector reform. UN وقد طلبت من ممثلي الخاص تعزيز الحوار مع السلطات الكونغولية المختصة، بما في ذلك أعضاء الحكومة الجديدة، وذلك بهدف تحديد النُـهُـج الجديدة التي يمكن أن تتبعها البعثة لدعم السلطات الكونغولية في مجال إصلاح قطاع الأمن وخاصة إصلاح قطاع الدفاع.
    Such support would also need to comply with United Nations defence sector reform policy, which highlights parameters for the provision of United Nations direct or indirect assistance to defence sector institutions. UN ويلزم أن يتقيد هذا الدعم أيضا بسياسة إصلاح قطاع الدفاع التي تتبعها الأمم المتحدة، والتي تسلط الضوء على معايير تقديم الأمم المتحدة للمساعدة المباشرة أو غير المباشرة لمؤسسات قطاع الدفاع.
    In the related and specific area of defence sector reform, particular efforts will be made to ensure that the United Nations policy on defence sector reform is operationalized as an integral part, and within the broader framework, of security sector reform. UN وستبذل جهود خاصة، في مجال إصلاح قطاع الدفاع ذي الصلة والمحدد، لكفالة تنفيذ السياسة العامة للأمم المتحدة بشأن إصلاح قطاع الدفاع بوصفها جزءا لا يتجزأ من إصلاح قطاع الأمن وفي إطاره الأوسع نطاقا.
    Member States were consulted during the policy's development, including through the Military and Police Advisers Community and three Member State events on defence sector reform hosted by the Permanent Missions of Malaysia and the Netherlands. UN وأجريت مشاورات مع الدول الأعضاء أثناء إعداد السياسة، بما في ذلك من خلال هيئة المستشارين العسكريين ومستشاري الشرطة إضافة إلى ثلاثة مناسبات للدول الأعضاء استضافتها البعثتان الدائمتان لماليزيا وهولندا بشأن إصلاح قطاع الدفاع.
    140. The Special Committee takes note of the development of the policy paper on defence sector reform, as requested by Member States. UN 140 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بوضع ورقة السياسات عن إصلاح قطاع الدفاع وفق ما طلبته الدول الأعضاء.
    A comprehensive security sector reform plan should take into account immediate and long-term needs and identify the key priorities in the areas of defence sector reform, police and justice. UN وينبغي أن تأخذ خطة إصلاح قطاع الأمن الشاملة بعين الاعتبار الاحتياجات الفورية والطويلة الأجل وأن تحدد الأولويات الرئيسية في مجالات إصلاح قطاع الدفاع والشرطة والعدالة.
    VIII. defence reform UN ثامنا - إصلاح قطاع الدفاع
    61. NATO Member States invited Bosnia and Herzegovina to join the alliance's Partnership for Peace on 29 November 2006, signifying fulfilment of one of the main benchmarks of success in defence reform. UN 61 - وجهت الدول الأعضاء بمنظمة حلف شمال الأطلسي الدعوة إلى البوسنة والهرسك للانضمام إلى الشراكة المعقودة في إطار الحلف من أجل السلام في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، ودلَّ ذلك على استيفاء أحد المعايير الرئيسية للنجاح في مجال إصلاح قطاع الدفاع.
    VIII. defence reform UN ثامنا - إصلاح قطاع الدفاع
    The Operation also provided technical assistance to the Ministry of Defence on the reform of the defence sector through bimonthly meetings UN وقدمت العملية أيضا المساعدة التقنية إلى وزارة الدفاع بشأن إصلاح قطاع الدفاع عن طريق عقد اجتماعات نصف شهرية
    At the military level, the defence sector reforms that were implemented with support from international partners enabled the country to restructure its defences. This led to the elimination of negative M23 forces in December 2013 and the restoration of Government authority in formerly occupied areas. UN أما بالنسبة إلى الجانب العسكري، فقد ساعد إصلاح قطاع الدفاع بدعم من الشركاء الدوليين على إعادة هيكلة وسائل دفاعنا فأدى إلى تدمير القوى السلبية لحركة 23 آذار/مارس في كانون الأول/ديسمبر 2013 واستعادة الدولة سلطتها في المناطق المحتلة سابقا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus