It was also agreed to add the words " as readily ascertainable by creditors " to the end of the final sentence of paragraph 123G. | UN | كما اتُّفق على إضافة عبارة " على النحو الذي يسهل على الدائنين التأكّد منه " في نهاية الجملة الأخيرة من الفقرة 123 زاي. |
Some speakers questioned the intention behind the proposal to add the words " and individuals " and felt that it was unnecessary. | UN | وتساءل بعض المتكلمين عن القصد من وراء الاقتراح الداعي إلى إضافة عبارة " والأفراد " ، ورأوا أن ذلك ليس ضرورياً. |
Regarding the proposed addition of the words " of public interest " in the first sentence, it was important to take account of the fact that not all States had achieved the same level of access to information. | UN | وفيما يتعلق بالاقتراح الداعي إلى إضافة عبارة " تهم الجميع " في الجملة الأولى، قال إن من المهم أن يوضع في الحسبان أن جميع الدول لم تحقق نفس المستوى فيما يتعلق بالحصول على المعلومات. |
In the view of some delegations, this problem could be solved by adding the words " to make cooperation more viable in all its aspects " at the end of the paragraph. | UN | وترى بعض الوفود أن هذه المشكلة يمكن حلها عن طريق إضافة عبارة " لجعل التعاون أكثر جدوى بجميع جوانبه " في نهاية الفقرة. |
UNODC could provide technical assistance, and it would be preferable to add the word " through " before " good " in the sixth line. | UN | وأوضح أن بإمكان المكتب أن يقدم المساعدة التقنية، وأن الأفضل إضافة عبارة " من خلال " بل كلمة " جيد " في السطر السادس. |
Ms. WEDGWOOD suggested adding the phrase " In the particular case of conscientious objection " at the beginning of the paragraph. | UN | السيدة ودجوود اقترحت إضافة عبارة " في حالة الاستنكاف الضميري بصفة خاصة " في بداية الفقرة. |
92. The representative of France proposed to insert the words " with the exception of the recruitment of students of military schools " at the end of the article. | UN | ٢٩- واقترح ممثل فرنسا إضافة عبارة " ما عدا تجنيد طلبة المدارس العسكرية " في نهاية المادة. |
165. It was proposed to add the words " or the consumers " after the words " to the detriment of the host Government " in paragraph 78. | UN | ٥٦١ - واقترحت إضافة عبارة " أو المستهلكين " بعد عبارة " وذلك على حساب الحكومة المضيفة " ، الواردة في الفقرة ٧٨. |
After discussion, the Working Group agreed to add the words " and predictability " to the end of subparagraph (d). | UN | وبعد مناقشة، اتفق الفريق العامل على إضافة عبارة " والقابلية للتنبؤ " في نهاية الفقرة الفرعية (د). |
After " resolution 55/2 " , add the words " and the Johannesburg Plan of Implementation " . | UN | إضافة عبارة " وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ " بعد عبارة " القرار 55/2 " . |
Therefore, the same wording is used here as in that article, with the addition of the words " and international organizations " in paragraph 1 and " or international organization " in paragraph 2. | UN | ولذلك فقد استُخدمت هنا نفس الصيغة المستخدمة في تلك المادة ولكن مع إضافة عبارة " والمنظمات الدولية " في الفقرة 1 وعبارة " أو المنظمة الدولية " في الفقرة 2. |
32. Mr. YALDEN, speaking on behalf of the Rapporteur, proposed the addition of the words “for the Kazak population” after the word “place” in the first line. | UN | 32- السيد يالدين تحدث بالنيابة عن المقرر فاقترح إضافة عبارة " شعب الكازاك " بعد كلمة " مكان " في السطر الأول. |
His delegation had no problem with the addition of the words " and obligations " in the second sentence of the same paragraph. | UN | وأعلن عدم رؤية وفده أي مشكلة في إضافة عبارة " والالتزامات " في الجملة الثانية من الفقرة نفسها. |
In response, it was noted that the general notion of " control " would not be affected by adding the words " de facto " . | UN | 82- وردًّا على ذلك، ذُكر أنَّ إضافة عبارة " بحكم الواقع " لن تمسّ بمفهوم " السيطرة " العام. |
He proposed adding the words " arising from the document " to make it clear which obligations were being referred to. | UN | واقترح إضافة عبارة " الناشئة عن الوثيقة " حتى يكون من الواضح أي الالتزامات كان يشار إليها. |
The oral revision is to add the word " official " before the word " languages " in operative paragraph 4. | UN | والتنقيح الشفوي هو إضافة عبارة " الرسمية " بعد عبارة " اللغات " في الفقرة 4 من ديباجة مشروع القرار. |
France proposes adding the phrase “under international law” at the end of the sentence. | UN | وتقترح فرنسا إضافة عبارة " بمقتضى القانون الدولي " في نهاية الجملة. |
137. It was decided to insert the words " deprived of liberty " after the word " persons " in the first sentence. | UN | 137- تقرر إضافة عبارة " deprived of liberty " بعد عبارة " persons " في النص الإنكليزي. |
Mr. Fathalla said that it was not necessary to add the wording " pursuant to article 9 " . | UN | 28- السيد فتح الله قال إن إضافة عبارة " عملاً بأحكام المادة 9 " ليست ضرورية. |
Lastly, she proposed the addition of wording to clarify the concept of equality of arms in civil cases. | UN | وأخيراً، اقترحت إضافة عبارة لتوضيح مفهوم تكافؤ فرص الخصوم في القضايا المدنية. |
She suggested the addition of the phrase “and according to their own cultural systems” at the end of article 23. | UN | واقترحت إضافة عبارة " واستناداً الى نظمها الثقافية الخاصة " في نهاية المادة ٣٢. |
42. Sir Nigel Rodley said that he would be reluctant to add language that would invite insecurity of tenure. | UN | 42 - السير نايجل رودلي: قال إنه يتردد في إضافة عبارة من شأنها أن تؤدي إلى عدم ثبات مدة الولاية. |
He furthermore disagreed with the suggestion to add the phrase " of public interest " after the word " information " in the first sentence, as it gave Governments too much power in deciding whether or not to share information publicly. | UN | ثم إنه لا يوافق على الاقتراح الداعي إلى إضافة عبارة " تهم الجميع " بعد كلمة " المعلومات " في الجملة الأولى، إذ إنها تعطي الحكومات سلطة أكبر من اللازم في تقرير ما هي المعلومات التي ستنشرها. |
If the paragraph was not deleted, a phrase should be added to make it clear that conscientious objection was a special case. | UN | وإذا لم تُحذف هذه الفقرة ينبغي إضافة عبارة توضح أن الاستنكاف الضميري يعتبر حالة خاصة. |
71. With regard to paragraph 2, the Netherlands suggested adding the word " including " before the text in bold font. | UN | 71- وفيما يخص الفقرة 2، اقترحت هولندا إضافة عبارة " بسبل منها " قبل النص الوارد بالحروف الداكنة. |
In paragraph 3, the words " deemed to be " should be inserted before the word " received " to reflect the wording of paragraph 4. | UN | ففي الفقرة ٣، ينبغي إضافة عبارة " يفترض أنه " قبل عبارة " تم فيه تلقي " كيما تتسق مع صياغة الفقرة ٤. |
He therefore suggested inserting the words " or other " after " insurrectional " in paragraph 1. | UN | وقال إنه لهذا يقترح إضافة عبارة " أو غير تمردية " بعد كلمة " تمردية " في الفقرة 1. |