"إضافية من الميزانية العادية" - Traduction Arabe en Anglais

    • additional regular budget
        
    Accordingly, the Secretary-General is requesting additional regular budget resources in the amount of $3,046,200. UN وبناء على ذلك، يطلب الأمين العام موارد إضافية من الميزانية العادية بمبلغ 200 046 3 دولار.
    Following the recommendations of the Fifth Committee, the General Assembly provided additional regular budget resources to strengthen the ability of UNEP to respond to the needs of member States. UN وعقب صدور توصيات من اللجنة الخامسة، قدَّمت الجمعية العامة موارد إضافية من الميزانية العادية لتعزيز قدرة برنامج البيئة على الاستجابة لاحتياجات الدول الأعضاء.
    In response, it was pointed out that, while extrabudgetary funding of the Registry could be envisaged for an initial trial period, its long-term operation would depend on the availability of additional regular budget resources. UN وردًّا على ذلك، أشيرَ إلى أنه يمكن تدبير تمويل من خارج الميزانية للسجل في المرحلة التجريبية الأولية، لكن تشغيله على المدى الطويل مرهون بتوافر موارد إضافية من الميزانية العادية.
    UNODC should be provided with adequate, predictable and stable resources, including additional regular budget resources as well as voluntary contributions, to enable it to respond effectively to the increasing demand for technical assistance. UN وينبغي أن يوفر للمكتب موارد كافية ومستقرة ويمكن التنبؤ بها، بما في ذلك موارد إضافية من الميزانية العادية فضلا عن تبرعات، لكي يتمكن من الاستجابة بفعالية للطلب المتزايد على المساعدة التقنية.
    additional regular budget requirements UN احتياجات إضافية من الميزانية العادية
    additional regular budget requirements UN احتياجات إضافية من الميزانية العادية
    Consequently, it may be anticipated that additional regular budget resources may be required to support article 64, on operations in the 2006-2007 biennium period. UN وعليه، ربما كان من المتوقع الاحتياج إلى موارد إضافية من الميزانية العادية لدعم المادة 64، بشأن العمليات في فترة السنتين 2006-2007.
    (a) Providing additional regular budget resources for all 12 intersessional meetings of the subcommittees and working groups of the Committee. UN (أ) توفير موارد إضافية من الميزانية العادية لكافة اجتماعات ما بين الدورات التي تعقدها اللجان الفرعية والأفرقة العاملة التابعة للجنة، وعددها 12 اجتماعا.
    The resources required for the implementation of the medium-term programme framework 2010-2013 will have to be determined in conjunction with the finalization of its substantive content. It is anticipated, however, that the growing demand for UNIDO service delivery in all programmatic areas will require additional regular budget resources. UN 11- سيلزم تحديد الموارد اللازمة لتنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013، بالتوازي مع الفراغ من تحديد مضمونه الأساسي، وإن كان من المتوقع أن نمو الطلب على الخدمات التي تقدّمها اليونيدو في جميع المجالات البرنامجية سيتطلّب موارد إضافية من الميزانية العادية.
    When debating the preparatory process for the special session at the fifty-fifth session of the General Assembly, Governments resolved to request the Secretary-General to consider further strengthening of the Centre, including making additional regular budget resources and sufficient human resources available (55/194 of 20 December 2000). UN 13 - ولدى مناقشة العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، عزمت الحكومات على الطلب إلى الأمين العام أن ينظر في مواصلة تقوية المركز، بما في ذلك إتاحة موارد إضافية من الميزانية العادية وما يكفي من الموارد البشرية (55/194 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000) .
    Welcoming General Assembly resolution 55/195 of 20 December 2000, which requested the Secretary-General to consider further strengthening the Centre through the provision of requisite support and stable, adequate and predictable financial resources, including additional regular budget resources and human resources as envisaged by the General Assembly in its resolutions 52/220 of 22 December 1997 and 53/242 of 28 July 1999, UN وإذ ترحب بقرار الجمعية العامة 55/195 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000، الذي طلب إلى الأمين العام أن ينظر في مزيد من التعزيز للمركز عن طريق توفير ما يلزم من الدعم والموارد المالية الثابتة والكافية والتي يمكن التنبؤ بها، بما في ذلك موارد إضافية من الميزانية العادية وموارد بشرية وفـق ما توخته الجمعية العامـة في قراريها 52/220 المـؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997 و53/242 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999،
    Recalling further its resolutions 52/220 of 22 December 1997, 53/242 of 28 July 1999 and 55/195 of 20 December 2000, in which it requested the Secretary-General to consider further strengthening the Centre through the provision of requisite support and stable, adequate and predictable financial resources, including additional regular budget and human resources, UN وإذ تشير كذلك إلى قراراتها 52/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997 و 53/242 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999 و 55/195 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 التي طلبت فيها إلى الأمين العام النظر في مواصلة تعزيز المركز من خلال توفير الدعم المطلوب والموارد المالية المستقرة والكافية والمضمونة، بما في ذلك موارد إضافية من الميزانية العادية وموارد بشرية،
    Recalling further its resolutions 52/220 of 22 December 1997, 53/242 of 28 July 1999 and 55/195 of 20 December 2000, in which it requested the Secretary-General to consider further strengthening the Centre through the provision of requisite support and stable, adequate and predictable financial resources, including additional regular budget and human resources, UN وإذ تشير كذلك إلـى قراراتهـا 52/220 المــؤرخ 22 كانـون الأول/ديسمبر 1997 و53/242 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999 و55/195 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 التي طلبت فيها إلى الأمين العام النظر في مواصلة تعزيز المركز من خلال توفير الدعم المطلوب والموارد المالية المستقرة والكافية والمضمونة، بما في ذلك موارد إضافية من الميزانية العادية وموارد بشرية،
    This would represent an additional regular budget requirement of $2,064,100 for 2014-2015 and $2,938,800 for 2016-2017. As States parties expressed the view that it would not be possible to approve an additional regular budget requirement in 2013, three fixed-term posts (12 working months each) at the Professional level, funded from extrabudgetary resources, would be required in order to carry out the preparations in 2013. UN ويمثّل ذلك احتياجات إضافية من الميزانية العادية تبلغ 100 064 2 دولار للفترة 2014-2015 و800 938 2 دولار للفترة 2016-2017.() وبما أنَّ الدول الأطراف رأت أنَّ من غير الممكن إقرار احتياجات إضافية في الميزانية العادية لعام 2013، ستلزم ثلاث وظائف إضافية محددة المدة (كل منها لإثني عشر شهر عمل من الفئة الفنية) مموّلة من موارد من خارج الميزانية لأداء أعمال التحضير لعام 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus