Recommended action: A letter should be sent to request additional and more specific information. | UN | الإجراءات الموصى باتخاذها: ينبغي إرسال رسالة لطلب معلومات إضافية وأكثر تحديداً. |
Recommended action: A letter should be sent to request additional and more specific information. | UN | الإجراءات الموصى باتخاذها: ينبغي إرسال رسالة لطلب معلومات إضافية وأكثر تحديداً. |
We have actually established additional and more demanding goals. | UN | ووضعنا بالفعل أهدافا إضافية وأكثر صعوبة. |
Some States would wish to see additional and more extensive arms control measures. | UN | فبعض الدول تأمل في أن يتم تطبيق تدابير إضافية وأكثر شمولاً للحد من الأسلحة. |
The parties are encouraged to read the full draft report for further and more detailed information, including on the methodologies and definitions employed by the Panel. | UN | وتُشجع الأطراف على قراءة كامل مشروع التقرير للاطلاع على معلومات إضافية وأكثر تفصيلاً، بما في ذلك المعلومات عن الطرائق والتعاريف التي استخدمها الفريق. |
These individuals must provide additional and more specific information regarding their motives and intentions. | UN | ويتعين على هؤلاء الأشخاص تقديم معلومات إضافية وأكثر دقة عن دوافعهم ونواياهم. |
During the Prosecutor's visit to Belgrade in September 2012, the Serbian Prosecutor for War Crimes presented additional and more detailed information on the progress concerning investigation of the fugitive networks. | UN | وأثناء زيارة المدعي العام في أيلول/ سبتمبر 2012 إلى بلغراد، قدم المدعي العام الصربي المكلف بجرائم الحرب معلومات إضافية وأكثر تفصيلاً عن التقدم المحرز بشأن التحقيق في شبكات الهاربين. |
Emphasizing that nothing in this Treaty prevents States from exercising their right to adopt additional and more rigorous measures consistent with the purpose of this Treaty, | UN | وإذ تؤكد أن ليس في هذه المعاهدة ما يمنع الدول من ممارسة حقها في أن تتخذ إجراءات إضافية وأكثر صرامة تنسجم مع الغرض من هذه المعاهدة، |
However, additional and more targeted efforts are needed to support the implementation of commitments related to youth empowerment, regional cooperation and capacity-building. | UN | إلا أن من الضروري بذل جهود إضافية وأكثر دقة في أهدافها لدعم تنفيذ الالتزامات المتصلة بتوظيف الشباب والتعاون الإقليمي وبناء القدرات. |
The Consensus had urged the international community, inter alia, to consider additional and more effective criteria for assistance to the middle-income countries, including the adoption of new and innovative mechanisms to provide them with more focused cooperation. | UN | لقد حث توافق الآراء جهات، منها المجتمع الدولي، على النظر في معايير إضافية وأكثر فعالية لمساعدة البلدان المتوسطة الدخل، بما في ذلك اعتماد آليات جديدة وابتكارية ليوفر لها التعاون المركز. |
I wish now to mention the key messages that resulted from the three meetings. First, it is important that trade ministers work more closely with finance and development ministers, if we are to succeed in attracting additional and more effective aid for trade. | UN | أود أن أذكر الرسائل الأساسية التي نتجت عن هذه الاجتماعات الثلاثة، أولا، من المهم أن يعمل وزراء التجارة بمزيد من التعاون الوثيق مع وزراء المالية والتنمية، إذا أردنا أن ننجح في اجتذاب معونة إضافية وأكثر فعالية لصالح التجارة. |
In short, the recommendations are developed to provide an initial prospectus of each country's potential projects and emission reduction opportunities, with the understanding that additional and more detailed information will be provided for application to a specific fund. | UN | والخلاصة أن التوصيات قد صيغت لإتاحة مذكرة أولية عن المشاريع المزمعة في كل بلد وفرص خفض الانبعاثات، مع التسليم بالحاجة إلى تقديم معلومات إضافية وأكثر تفصيلاً لأغراض طلب التمويل من صندوق معين. |
The event provided an additional and more comprehensive opportunity to stimulate debate on the magnitude of the problem in the region and possible measures to combat illicit trafficking, and to identify the role of the United Nations in the region in that regard. | UN | ووفرت الحلقة فرصة إضافية وأكثر شمولا ﻹثارة حوار عن ضخامة المشكلة في المنطقة والتدابير التي يمكن اتخاذها لمكافحة الاتجار غير المشروع، والتعرف على دور اﻷمم المتحدة في المنطقة في هذا الصدد. |
FollowingAfter the presentation, UN-HABITAT provided additional and more detailed information upon the request of ACABQ. | UN | وعقب العرض، قدم موئل الأمم المتحدة معلومات إضافية وأكثر تفصيلاً بناء على طلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
The Commission urges the Government of Colombia to adopt additional and more efficient measures to guarantee their life and personal safety and strengthen their protection, in particular by implementing recommendations of the International Labour Organization. | UN | وتحث اللجنة حكومة كولومبيا على اعتماد تدابير إضافية وأكثر كفاءة بما يكفل حقهم في الحياة وسلامتهم الشخصية ويعزز حمايتهم، لا سيما عن طريق وضع توصيات منظمة العمل الدولية موضع التنفيذ. |
The Committee recommends that the State party monitor closely the phenomenon of trafficking in persons and provide additional and more specific information on the relevant provisions contained in the new Penal Code and their implementation. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن ترصد عن كثب ظاهرة الاتجار بالأشخاص وتقدم معلومات إضافية وأكثر دقة عن الأحكام ذات الصلة التي يتضمنها قانون العقوبات الجديد وعن تنفيذها. |
The Committee recommends that the State party provide additional and more specific information in order to clarify the legal status of the Convention in the State party's domestic order. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم معلومات إضافية وأكثر دقة لتوضيح المركز القانوني للاتفاقية في النظام الداخلي للدولة الطرف. |
In this connection, we believe it is important to submit additional and more detailed material on these issues to the Fifth Committee through the Advisory Committee for Administrative and Budgetary Questions (ACABQ). | UN | وفي هذا السياق، نرى أنه من المهم تقديم مواد إضافية وأكثر تفصيلا عن هذه القضايا إلى اللجنة الخامسة من خلال اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
For further and more detailed information reference is made to the report of the Secretary-General to the General Assembly (A/54/336). | UN | وللحصول على معلومات إضافية وأكثر تفصيلاً يرجى الرجوع إلى تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة (A/54/336). |
For further and more detailed information reference is made to the report of the SecretaryGeneral to the General Assembly (A/56/255). | UN | وللاطلاع على معلومات إضافية وأكثر تفصيلاً، يرجى الرجوع إلى التقرير الذي قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة (A/56/255). |
further and more detailed discussion of Liberia was deferred to a special session of the ECOWAS Committee of Nine, to be held at Abuja before 18 August. | UN | وأرجئ إجراء مناقشة إضافية وأكثر تفصيلا لمسألة ليبريا إلـــى دورة استثنائية للجنة التسعة التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا، تعقد في أبوجا قبل ١٨ آب/أغسطس. |