"إطارية وطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national framework
        
    It indicated that access to health care was regulated by a national framework agreement which provided for health insurance. UN وأشارت إلى أن مسألة الحصول على الرعاية الصحية تنظمها اتفاقية إطارية وطنية تنص على التأمين الصحي.
    A national framework Committee for the development of family friendly policies at the level of the enterprise has been set up under the National Programme for Prosperity and Fairness. UN وفي ظل البرنامج الوطني للرخاء والإنصاف أنشئت لجنة إطارية وطنية لرسم ساسات موالية للأسرة على مستوى المشاريع التجارية.
    367. UNHCR has identified a core set of goods and services for which national framework agreements should be established. UN 367 - وقد حددت المفوضية مجموعة أساسية من السلع والخدمات التي ينبغي وضع اتفاقات إطارية وطنية بشأنها.
    In guidance issued to country-level field officers, reiterate the need to assess the scope for grouping orders, identifying the most beneficial routes of supply and, where appropriate, the development of national framework agreements UN التأكيد من جديد في الإرشادات الصادرة إلى موظفي الإمدادات على المستوى القطري على ضرورة تقييم نطاق تجميع الطلبات، وتحديد أكثر مسارات الإمداد فائدة، ووضع اتفاقات إطارية وطنية حسب الاقتضاء
    125. UNHCR stated that it plans to identify a core set of goods and services for which national framework agreements should be established. UN 125 - وذكرت المفوضية أنها تخطط لتحديد مجموعة أساسية من السلع والخدمات التي ينبغي وضع اتفاقات إطارية وطنية بشأنها.
    467. UNHCR is planning to identify a core set of goods and services for which national framework agreements should be established. UN 467 - تخطط المفوضية لتحديد مجموعة أساسية من السلع والخدمات التي ينبغي وضع اتفاقات إطارية وطنية بشأنها.
    A national framework reintegration strategy was formulated placing a new emphasis on early reintegration activities, particularly in the sectors of health, education, water and livelihoods. UN وصيغت استراتيجية إطارية وطنية لإعادة الإدماج تضع تركيزا جديدا على أنشطة إعادة الإدماج في مرحلة مبكرة، ولا سيما في قطاعات الصحة والتعليم والمياه وسبل المعيشة.
    Women: Shaping our Future, a national framework document for women in vocational education and training, was launched in 2004. UN المرأة: تشكيل مستقبلنا، أُعلن في عام 2004، عن صدور وثيقة إطارية وطنية تتعلق بالمرأة في مجال التعليم والتدريب المهني، بعنوان المرأة: تشكيل مستقبلنا.
    (ii) FAO should offer its assistance, upon request, in drafting national framework legislation and in reviewing the sectoral legislation, taking into consideration FAO's considerable expertise and accumulated knowledge concerning legislation in the fields of food and agriculture. UN `2` ينبغي لمنظمة الأغذية والزراعة أن تقدم المساعدة عند الطلب في صياغة تشريعات إطارية وطنية وفي استعراض التشريعات القطاعية، واضعة في اعتبارها الخبرة الفنية الهائلة لدى منظمة الأغذية والزراعة وما تجمع لديها من معارف بشأن التشريع في مجالات الأغذية والزراعة.
    19. A national framework policy on the clean development mechanism had also been drawn up; it took into account the need to establish poverty alleviation and job creation plans, which were essential if sustainable development was to be achieved. UN 19 - ولقد رُسمت أيضا سياسة إطارية وطنية بشأن آلية التنمية النظيفة، حيث راعت هذه الآلية ضرورة وضع خطط لتخفيف حدة الفقر وتهيئة فرص العمالة، مما يُعد أساسا بالنسبة لبلوغ التنمية المستدامة.
    34. In response to the recent assessment of the limited extent to which environmental sustainability issues were being incorporated in Integrated Development Plan processes, the national framework document entitled " Strengthening environmental sustainability in the IDP process " was prepared to provide guidance. UN 34 - ورداًً على التقييم الذي جرى مؤخرا لمحدودية دمج مسائل الاستدامة البيئية في عمليات الخطة الوطنية المتكاملة، أُعدت وثيقة إطارية وطنية عنوانها " تعزيز الاستدامة البيئية في عملية الخطة الوطنية المتكاملة " ، لتقديم التوجيه في هذا الخصوص.
    In the guidance issued by the Division of Emergency, Security and Supply, reiterate the need for country-level supply officers to assess the scope for grouping orders, identifying the most beneficial routes of supply and, where appropriate, the development of national framework agreements UN التأكيد من جديد في الإرشادات الصادرة عن شعبة الطوارئ والأمن والإمداد على ضرورة أن يقوم موظفو الإمدادات على المستوى القطري بتقييم نطاق تجميع الطلبات، وتحديد أكثر مسارات الإمداد فائدة، ووضع اتفاقات إطارية وطنية حسب الاقتضاء
    466. In paragraph 124, UNHCR accepted the Board's recommendation that in the guidance issued by the Supply Management Service, it reiterate the need for country-level supply officers to assess the scope for grouping orders, identifying the most beneficial routes of supply and, where appropriate, the development of national framework agreements. UN 466 - في الفقرة 124، قبلت المفوضية توصية المجلس بأن تؤكد من جديد في الإرشادات الصادرة عن دائرة إدارة الإمدادات على ضرورة قيام موظفي الإمدادات على المستوى القطري بتقييم نطاق تجميع الطلبات، وتحديد أكثر مسارات الإمداد فائدة، ووضع اتفاقات إطارية وطنية حسب الاقتضاء.
    124. UNHCR accepted the Board's recommendation that in the guidance issued by the Supply Management Service it reiterate the need for country-level supply officers to assess the scope for grouping orders, identifying the most beneficial routes of supply and, where appropriate, the development of national framework agreements. UN 124 - وقبلت المفوضية توصية المجلس بأن تؤكد من جديد في الإرشادات الصادرة عن دائرة إدارة الإمدادات على ضرورة قيام موظفي الإمدادات على المستوى القطري بتقييم نطاق تجميع الطلبات، وتحديد أفيد مسارات الإمداد، ووضع اتفاقات إطارية وطنية حسب الاقتضاء.
    113. Cabo Verde welcomed the establishment of a national human rights institution in accordance with the Paris Principles, the adoption of a national human rights policy, legislation and a strategy to combat early marriage, and a national framework plan to combat poverty and promote development. UN 113- ورحبت كابو فيردي بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس، وباعتماد سياسة وطنية لحقوق الإنسان وبسن تشريعات ووضع استراتيجية لمكافحة الزواج المبكر، وبوضع خطة إطارية وطنية لمكافحة الفقر والنهوض بالتنمية.
    71. The Board recommends that UNHCR, in the guidance issued by the Supply Management Service, reiterate " the need for country-level supply officers to assess the scope for grouping orders, identifying the most beneficial routes of supply and, where appropriate, the development of national framework agreements. " UN 71- يوصي المجلس المفوضية " بأن تؤكد من جديد في الإرشادات الصادرة عن دائرة إدارة الإمدادات على ضرورة قيام موظفي الإمدادات على المستوى القطري بتقييم نطاق تجميع الطلبات، وتحديد أفيد مسارات الإمداد، ووضع اتفاقات إطارية وطنية حسب الاقتضاء " .
    Her Government had drawn up a national framework plan for capital markets that envisaged the gradual implementation of a market-oriented regulatory system, the standardization of regulations with a view to ensuring parity of treatment for all agents conducting similar market transactions, the strict application of existing regulations and the strengthening of the capacity to maintain the stability of the overall financial system. UN وقد وضعت خطة إطارية وطنية للأسواق المالية، وهذه الخطة تستند إلى القيام تدريجيا بصوغ هيكل تنتظمي يقوم على أداء السوق، وتوحيد الأنظمة من أجل كفالة الاضطلاع بمعاملة متساوية لمن ينفذون عمليات ذات طابع متشابه في السوق، وتطبيق الأنظمة المعمول بها بصورة حازمة، وتعزيز القدرات بهدف الاحتفاظ باستقرار النظام المالي في مشموله.
    72. In coordination with the country-level supply functions, UNHCR plans to identify a core set of goods and services for which national framework Agreements should be established. The standard operating procedures to be developed for country-level procurement will include guidance about the grouping of orders and identifying best routes. UN 72- تعتزم المفوضية، بالتنسيق مع القائمين على مهام توفير الإمدادات على الصعيد القطري، تحديد مجموعة أساسية من السلع والخدمات التي ينبغي وضع اتفاقات إطارية وطنية من أجل تقديمها وستشمل الإجراءات التشغيلية المعيارية التي يتعين وضعها لعملية الشراء على الصعيد القطري إرشادات حول تجميع أوامر الشراء وتحديد أفضل السُبل المتاحة في هذا الصدد.
    366. In chapter II, paragraph 124 of document A/67/5/Add.5, UNHCR agreed with the Board's recommendation that in the guidance issued by the Supply Management Service it reiterate the need for country-level supply officers to assess the scope for grouping orders, identifying the most beneficial routes of supply and, where appropriate, the development of national framework agreements. UN 366 - وفي الفقرة 124 من الفصل الثاني من الوثيقة A/67/5/Add.5، وافقت المفوضية على توصية المجلس بأن تؤكد من جديد في الإرشادات الصادرة عن دائرة إدارة الإمدادات على ضرورة قيام موظفي الإمدادات على المستوى القطري بتقييم نطاق تجميع الطلبات، وتحديد أفيد مسارات الإمداد، ووضع اتفاقات إطارية وطنية حسب الاقتضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus