"إطار أي بند من بنود جدول الأعمال" - Traduction Arabe en Anglais

    • under any agenda item
        
    Such a situation should not be repeated, under any agenda item, in the future. UN وأن هذه الحالة ينبغي أن لا تتكرر في إطار أي بند من بنود جدول الأعمال في المستقبل.
    29. Mr. Alfonso Martínez proposed the deletion of the phrase " under any agenda item " and requested a roll-call vote on both his proposal and Mr. Bossuyt's proposal in its entirety. UN 29- واقترح السيد ألفونسو مارتينيز أن تحذف عبارة " في إطار أي بند من بنود جدول الأعمال " ، وطلب إجراء تصويت بمناداة الأسماء على كل من اقتراحه واقتراح السيد بوسويت بأكمله.
    Thirdly, the Conference on Disarmament, being the sole and single negotiating forum for arms control and disarmament treaties, should not preclude any outcome under any agenda item, thus upholding the nature of this forum. UN ثالثاً، ينبغي لمؤتمر نزع السلاح، بصفته المحفل الوحيد للتفاوض بشأن المعاهدات المتعلقة بتحديد الأسلحة وبنزع السلاح، ألا يستبعد أي نتيجة يُخلص إليها في إطار أي بند من بنود جدول الأعمال وذلك تبعاً لما تقتضيه طبيعة هذا المحفل.
    In the plenary meetings of the General Assembly, the Holy See will have the right to inscribe on the list of speakers under any agenda item on which it signifies its desire to speak after the last Member State inscribed and before Palestine on the list of that meeting. UN يحق للكرسي الرسولي خلال الجلسات العامة للجمعية العامة التسجيل في قائمة المتكلمين في إطار أي بند من بنود جدول الأعمال يقوم بتبليغ رغبته في التكلم بشأنه، وذلك بعد آخر دولة عضو مسجلة في القائمة الخاصة بالجلسة المعنية وقبل فلسطين.
    49. Ms. Buergo Rodríguez (Cuba) said that her delegation appreciated the clarification, since it had questioned the basis for distributing the documents, which did not fall under any agenda item before the Committee and dealt with a sensitive issue. UN 49 - السيدة بوييرغو رودريغز (كوبا): أعلنت أن وفدها يقدر هذا الإيضاح، لأنه سبق له أن طعن في أساس توزيع هذه الوثائق، لأنها لا تدخل كلها في إطار أي بند من بنود جدول الأعمال المعروضة على اللجنة وتتعلق بمسألة
    22. It was agreed that, with regard to statements by government observers equivalent to a right of reply, a limitation to two replies, of three minutes for the first and of two minutes for the second, at the end of the general debate on any particular item(s), would be observed. under any agenda item, government observers should not address the human rights situations in countries other than their own, except when exercising the right of reply. UN 22- واتفق، فيما يتعلق ببيانات المراقبين الحكوميين التي تعادل حق الرد، على تقييد الردود بردين مدة الأول ثلاث دقائق ومدة الثاني دقيقتان، في نهاية المناقشة العامة حول أي بند معين (بنود معينة) ولا يتناول المراقبون الحكوميون في إطار أي بند من بنود جدول الأعمال حالات حقوق الإنسان في بلدان أخرى غير بلدانهم، إلا عند ممارسة حق الرد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus