"إطار إحصائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • statistical framework
        
    A more fully developed statistical framework for international services transactions would support trade negotiations and agreements. UN ومن شأن وجود إطار إحصائي أكثر تطورا لمعاملات الخدمات الدولية أن يؤدي إلى دعم المفاوضات والاتفاقات التجارية.
    UNCTAD, with the contribution of relevant international organizations, is engaging in pilot studies at the regional and national levels to identify issues that may need to be addressed in developing a statistical framework. UN وبمساهمة المنظمات الدولية ذات الصلة، يشارك مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في دراسات تجريبية على الصعيدين الإقليمي والوطني من أجل تحديد القضايا التي قد يتعين تناولها عند وضع إطار إحصائي.
    II. System of Environmental-Economic Accounting and policy demand for an integrated statistical framework UN ثانيا - نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية والطلب على إطار إحصائي متكامل في مجال السياسات
    Volume III will address such issues by developing a comprehensive statistical framework for counting crime in a consistent and accurate manner in the context of ICCS. UN وسيتناول المجلد الثالث هذه المسائل من خلال وضع إطار إحصائي شامل لعد الجرائم بطريقة متسقة ودقيقة في سياق التصنيف الدولي للجريمة.
    :: Organized crime: development of statistical framework UN :: الجريمة المنظمة: وضع إطار إحصائي
    The agencies interviewed felt it critical that there be a shared statistical framework across organizations, as definitions and classification schemes need to be compatible across international and national data collections. UN وارتأت الوكالات التي أجريت معها المقابلات أن من الحيوي أن يكون هناك إطار إحصائي تتقاسمه المنظمات، ذلك أن التعاريف ومخططات التصنيف يلزم أن تكون متساوقة فيما بين مجموعات البيانات الدولية والوطنية.
    These efforts to build a cross-national statistical framework are essential for the comparability of education data collected from different countries and reported by different agencies. UN وهذه الجهود الرامية إلى بناء إطار إحصائي شامل لعدة بلدان لا بد منها لكي تتسنى مقارنة بيانات التعليم التي تجمع من بلدان مختلفة وتُبلغ عنها وكالات مختلفة.
    In addition, a cross-duty station working group of substantive experts has been set up to develop a statistical framework, a common glossary of terms and common codes. UN وعلاوة على ذلك، أُنشئ فريق عامل شامل لمراكز العمل مكون من خبراء فنيين لوضع إطار إحصائي وقائمة مصطلحات مشتركة ورموز مشتركة.
    UNCTAD, with the contribution of relevant international organizations, is engaging in pilot studies at the regional and national levels to identify issues that may need to be addressed in developing a statistical framework. UN ويجري الأونكتاد، بمساهمة المنظمات الدولية المعنية، دراسات رائدة على الصعيدين الإقليمي والوطني لتحديد مسائل قد تحتاج إلى دراسة في سياق إعداد إطار إحصائي.
    88. ILO should coordinate the development of a wider statistical framework which looks at the links between the labour statistics system and other domains. UN 88 - يتعين على منظمة العمل الدولية أن تنسق لإعداد إطار إحصائي أوسع يتم فيه النظر إلى الروابط بين نظام إحصاءات العمل والمجالات الأخرى.
    (a) Research into the feasibility of constructing a broad statistical framework to reflect the multidimensional nature of poverty; UN )أ( البحث في جدوى إنشاء إطار إحصائي واسع النطاق يعكس طبيعة الفقر المتعددة اﻷبعاد؛
    In continuation of this cooperation, the regional commission intend to collaborate to identify a common set of basic indicators which will be the statistical framework for the regional reports to be submitted to the 10-year review of the Beijing Platform for Action. UN وعلى سبيل مواصلة هذا التعاون، تعتزم اللجان الإقليمية أن تتعاون فيما بينها لتحديد مجموعة مشتركة من المؤشرات الأساسية التي ستكون بمثابة إطار إحصائي للتقارير الإقليمية التي ستقدم إلى استعراض العشر سنوات لمنهاج عمل بيجين.
    In its decision 45/105, the Commission recognized SEEA as an important statistical framework for the sustainable development goals indicators. UN وقد اعترفت اللجنة في مقررها 45/105 بأن نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية إطار إحصائي مهم لمؤشرات أهداف التنمية المستدامة.
    The process of preparing the draft version has shown that SEEA-AFF served as catalyst to bring together the different communities using a common statistical framework. UN وأظهرت عملية إعداد النسخة الأولية من نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال الزراعة والحراجة ومصائد الأسماك أن هذا النظام يقوم بدور محفز على جمع شمل مختلف المجتمعات باستخدام إطار إحصائي موحد.
    4. Basic environment statistics can also be viewed as a database, where a statistical framework such as FDES provides the structure and organization to a very large amount of environmental and related socio-economic data. UN ٤ - ويمكن النظر أيضا الى إحصاءات البيئة اﻷساسية باعتبارها قاعدة بيانات حيث يوفر إطار إحصائي مثل إطار اﻷمم المتحدة لتطوير إحصاءات البيئة الهيكل والتنظيم لقدر كبير جدا من البيانات البيئية وما يتصل بها من بيانات اجتماعية اقتصادية.
    7. The statistical measurement of organized crime is another area where a first step has been made with the development of a statistical framework to collate a series of metrics relevant to organized criminal groups and their activities. UN 7 - والقياس الإحصائي للجريمة المنظمة هو مجال آخر تحققت فيه خطوة أولى بوضع إطار إحصائي من أجل جمع سلسلة من القياسات ذات الصلة بجماعات الجريمة المنظمة وما تقوم به من أنشطة(هـ).
    (e) Welcomed the SEEA Experimental Ecosystem Accounting as an important first step in the development of a statistical framework for ecosystem accounting, and encouraged its use by international and regional agencies and countries wishing to test and experiment in this new area of statistics; UN (هـ) رحبت بالمحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية التابعة لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية بوصفها خطوة أولى هامة صوب وضع إطار إحصائي لمحاسبة النظم الإيكولوجية، وشجعت الوكالات الدولية والإقليمية والبلدان على استخدامها إن رغبت في اختبار وتجربة هذا الفضاء الجديد من الإحصاءات؛
    (e) Welcomed the SEEA Experimental Ecosystem Accounting as an important first step in the development of a statistical framework for ecosystem accounting, and encouraged its use by international and regional agencies and countries wishing to test and experiment in this new area of statistics; UN (هـ) رحبت بالمحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية التابعة لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية بوصفها خطوة أولى هامة صوب وضع إطار إحصائي لمحاسبة النظم الإيكولوجية، وشجعت الوكالات الدولية والإقليمية والبلدان على استخدامها إن رغبت في اختبار وتجربة هذا الفضاء الجديد من الإحصاءات؛
    The Partnership launched the publication Measuring the WSIS Targets: A statistical framework at the World Summit Forum in Geneva in May 2011. UN وأصدرت الشراكة في منتدى القمة العالمية المعقود في جنيف في أيار/مايو 2011 المنشور المعنون " قياس مدى تحقيق أهداف القمة العالمية لمجتمع المعلومات: إطار إحصائي " ().
    Furthermore, Issues Brief 6 " Current Ideas on Sustainable Development Goals and Indicators " , which was prepared by the secretariat for the Commission for Sustainable Development, acknowledged that there is merit in using an internationally agreed statistical framework, such as SEEA, as the basis for developing indicators to measure progress on achieving sustainable development goals. UN وعلاوة على ذلك، يعترف موجز الإحاطة 6، المعنون ' ' أفكار حديثة بشأن أهداف ومؤشرات التنمية المستدامة`` الذي أعدته أمانة لجنة التنمية المستدامة، وبشكل واضح، بمزايا استخدام إطار إحصائي دولي متفق عليه، مثل نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية، كأساس لإعداد مؤشرات لقياس التقدم تجاه تحقيق أهداف التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus