Cooperation with Haiti should be planned as part of a strategy covering the long term and not, as has hitherto been the rule, the short term. | UN | ويتعين أن يكون التعاون مع هايتي مخططاً في إطار استراتيجية طويلة الأمد، لا قصيرة الأمد كما جرت العادة حتى الآن. |
Women's bodies are used as part of a strategy of social control. | UN | فجسد المرأة يستغل في إطار استراتيجية للرقابة الاجتماعية. |
The process of adoption of an integrated strategy framework for eastern Chad has started, joining together MINURCAT and the United Nations country team. | UN | وقد بدأت عملية اعتماد إطار استراتيجية متكاملة لشرق تشاد، بالاشتراك بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري. |
It is a State programme driven and implemented by the Government as part of the strategy to alleviate extreme poverty. | UN | وهذا البرنامج مشروع تقوده الحكومة الوطنية وتنفذه في إطار استراتيجية مكافحة الفقر المدقع. |
In the framework of a strategy promoting the right to happiness, Colombia was trying to improve children's lives. | UN | وفي إطار استراتيجية لفائدة الحق في السعادة، تسعى كولومبيا إلى تحسين أحوال معيشة الأطفال. |
As part of its strategy to increase the rural population, which had fallen to 7.5 per cent of the entire population, the Government currently offered maternity subsidies and childcare assistance to rural women. | UN | وفي إطار استراتيجية الوزارة لزيادة عدد السكان في الريف، الذي انخفض إلى 7.5 في المائة من مجموع السكان، تقدم الحكومة في الوقت الراهن إعانات مالية للأمهات وتساعدهن في رعاية أطفالهن. |
Another representative stressed the importance that his country attached to the management of forest resources as part of a strategy to restore ecosystem services, create green jobs and foster resilience in the face of climate change. | UN | وشدد ممثل آخر على الأهمية التي يوليها بلده لإدارة موارد الغابات في إطار استراتيجية إعادة تأهيل خدمات النظم الإيكولوجية، وخلق فرص عمل مراعية للبيئة وتعزيز المرونة إزاء تغير المناخ. |
55. Madagascar does not yet have specific measures forming part of a strategy accelerating the achievement of de facto equality between men and women by means of quotas. | UN | 55 - وليس لمدغشقر بعد تدابير محددة تندرج في إطار استراتيجية تعجل تحقيق مساواة فعلية بين المرأة والرجل عن طريق حصص. |
67. The Thuthuzela Care Centres (TCCs) were introduced as part of a strategy by South Africa to address sexual violence against women and children. | UN | 67- وأُنشئت مراكز الرعاية ثوثوزيلا في إطار استراتيجية وضعتها جنوب أفريقيا للتصدي للعنف الجنسي ضد النساء والأطفال. |
The violation by the Israeli enemy army of the borders of the occupied area is part of a strategy aimed at placing the entire area with regard to which a claim is maintained under the direct control of the Israeli enemy. | UN | إن خرق جيش العدو الإسرائيلي لحدود المنطقة المحتلة يندرج في إطار استراتيجية تهدف لتكريس وضع كامل المنطقة المحتلة المتحفظ عليها تحت السيطرة المباشرة للعدو الإسرائيلي. |
Security Council reform, with an expansion in its permanent membership, is to be seen, from the point of view of substance, as part of a strategy of containment of the P5. | UN | ويتعين النظر إلى إصلاح مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه الدائمين من وجهة النظر الموضوعية هذه، في إطار استراتيجية لاحتواء الأعضاء الخمسة الدائمين. |
With regard to international cooperation, the independent expert is of the view that cooperation with Haiti should be planned as part of a strategy covering the long term and not, as has hitherto been the rule, the short term. | UN | وفيما يتعلق بالتعاون الدولي، يرى الخبير المستقل أنه ينبغي التخطيط للتعاون مع هايتي في إطار استراتيجية طويلة الأجل وليس قصيرة الأجل كما جرت العادة حتى الآن. |
The finalization of Sweden's partnership strategy framework led to fruitful discussions on flexible thematic funding. | UN | وأدى الانتهاء من إطار استراتيجية الشراكات في السويد إلى إجراء مناقشات مفيدة بشأن توخي المرونة في التمويل المواضيعي. |
They were of the view that the international assistance programmes would be enhanced, among other things, by the elaboration of an overall strategy framework to guide their work. | UN | ورأوا أن برامج المساعدة الدولية من شأنها أن تتعزز بجملة أمور من بينها وضع إطار استراتيجية شاملة لتوجيه أعمالها. |
Since 2009, the Office for Disability Issues has advised the Ministerial Committee on Disability Issues on priorities for implementation within the New Zealand Disability strategy framework. | UN | ومنذ عام 2009، قدم مكتب قضايا الإعاقة المشورة إلى اللجنة الوزارية المعنية بقضايا الإعاقة بشأن أولويات التنفيذ في إطار استراتيجية نيوزيلندا الخاصة بالإعاقة. |
As part of the strategy to support the integration of developing countries into regional value chains, ASEAN member States had accelerated their engagement in regional trade agreements. | UN | وفي إطار استراتيجية لدعم إدماج البلدان النامية في سلاسل القيمة الإقليمية، زادت الدول الأعضاء في الرابطة من سرعة مشاركتها في اتفاقات التجارة الإقليمية. |
4. Development of incentives for public-private partnerships, particularly for irrigation, as part of the strategy to combat desertification; and | UN | 4 - وضع أدوات لتشجيع الشراكات بين القطاعين العام والخاص، لا سيما في مجال الري، في إطار استراتيجية مكافحة التصحر. |
Mechanisms should also be put in place to provide debt relief for countries experiencing or emerging from conflict within the framework of a strategy aimed at establishing lasting peace. | UN | وينبغي أيضاً وضع آليات لتخفيف عبء ديون البلدان التي تشهد صراعات أو الخارجة منها في إطار استراتيجية ترمي إلى تحقيق سلام دائم. |
2. To note with appreciation the orientations of the African Union in favour of the activation and consolidation of fraternal Arab-African relations in the framework of a strategy designed to eliminate obstacles to Arab-African cooperation; | UN | اخذ العلم مع التقدير لتوجهات الاتحاد الافريقي نحو تفعيل وتأصيل علاقات الإخوة العربية الافريقية في إطار استراتيجية تضمن إزالة العوائق التي تعترض التعاون العربي الافريقي. |
As part of its strategy of excellence for economic diversification and growth, the Government had created the Education Hub, whose mandate covered all levels and all types of teaching, which would assist in setting up centres of excellence in areas where Botswana had a comparative advantage or showed growth potential. | UN | وفي إطار استراتيجية الامتياز التي وضعها لتنويع النمو الاقتصادي، وضعت الحكومة منهاجا للتعليم يغطي جميع المستويات وجميع أنواع التعليم، ومن شأن ذلك أن يسهّل إنشاء مراكز امتياز في المجالات التي تتمتع فيها بوتسوانا بميزة نسبية أو التي تنطوي على إمكانيات للنمو. |
The Unit produces and submits an annual report to the Government of the Republic of Macedonia about measures and activities taken under the strategy for Cooperation of the Government with the Civil Sector. | UN | وتصدر الوحدة تقريراً سنوياً عن التدابير والأنشطة المتخذة في إطار استراتيجية تعاون الحكومة مع القطاع المدني وتعرضه على حكومة جمهورية مقدونيا. |
There are plans to create a dedicated fund for Biodiversity and Desertification within the framework of the strategy to create new sources of funding. | UN | ويعتزم استحداث صندوق للتنوع البيئي ومكافحة التصحر في إطار استراتيجية ايجاد مصادر جديدة للتمويل. |