He urged all development partners and member States to encourage experts to follow expert meetings in the framework of UNCTAD. | UN | وحث جميع الشركاء في التنمية والدول الأعضاء على تشجيع الخبراء على متابعة اجتماعات الخبراء المعقودة في إطار الأونكتاد. |
A final decision on the establishment of an expert group on IIA-related matters should be taken only within the framework of UNCTAD XII. | UN | وقالت إنه لا ينبغي اتخاذ القرار النهائي بإنشاء فريق خبراء يُعنى بالمسائل المتصلة باتفاقات الاستثمار الدولية إلا في إطار الأونكتاد الثاني عشر. |
45. Past attempts by the international development community to develop a viable international commodity policy that would address price volatility and stabilize incomes for producers were made within the framework of UNCTAD. | UN | 45 - قام المجتمع الإنمائي الدولي، في إطار الأونكتاد بمحاولات سابقة لوضع سياسة دولية للسلع الأساسية قابلة للاستمرار من شأنها التصدي لتقلب الأسعار وتثبيت إيرادات المنتجين. |
A draft national public policy based in part on the UNCTAD Entrepreneurship Policy Framework is under review. | UN | ويجري استعراض مشروع السياسة العامة الوطنية بالاستناد جزئيا إلى إطار الأونكتاد لسياسات مباشرة الأعمال الحرة. |
A draft national public policy will take into account the UNCTAD Framework. | UN | وسيُراعى إطار الأونكتاد في وضع مشروع سياسة وطنية عامة. |
6. Strengthening the basis of the Programme within UNCTAD. | UN | ٦- تعزيز قاعدة البرنامج في إطار اﻷونكتاد. |
The workshop for judges falls within UNCTAD's framework of institutional capacity-building for effective competition law and policy enforcement. | UN | وتدخل حلقة العمل الخاصة بالقضاة ضمن إطار الأونكتاد لبناء القدرات المؤسسية بغية الإنفاذ الفعال لقوانين وسياسات المنافسة. |
A decision to launch a third round of negotiations by the GSTP Committee of Participants in the context of UNCTAD XI will have a salutary effect in ensuring that GSTP and interregional trade achieve their full potentials. | UN | وسيكون لاتخاذ لجنة المشاركين التابعة للنظام الشامل للأفضليات التجارية قراراً في إطار الأونكتاد الحادي عشر، للشروع في جولة ثالثة من المفاوضات، أثر مفيد لضمان تحقيق كامل طاقات النظام الشامل والتجارة الأقاليمية. |
As for the postponements under UNCTAD and the regional commissions, they were more than offset by the additional publications prompted by the need to address new mandates including the preparation of important conferences in 1996. | UN | وفيما يتعلق بحالات التأجيل في إطار اﻷونكتاد واللجان اﻹقليمية، فقد تم تعويضها عن طريق المنشورات اﻹضافية التي حض عليها ضرورة معالجة الولايات الجديدة ومنها إعداد مؤتمرات هامة في عام ١٩٩٦. |
23. Attempts by the international development community to develop a viable international commodity policy that addressed price volatility and stabilized incomes for producers were carried out within the framework of UNCTAD. | UN | 23- تمت في إطار الأونكتاد محاولات من جانب مجتمع التنمية الدولي لوضع سياسة دولية مستدامة للسلع الأساسية تعالج تقلب الأسعار وتثبيت المداخيل للمنتجين. |
4. At its 935th plenary meeting, on 17 October 2002, the Board decided to maintain the status quo and continue the existing arrangement for its regular sessions, whereby it holds one regular session per year in the autumn, on the understanding that questions relating to the sessions of the Board could be taken up within the framework of UNCTAD XI. | UN | 4 - قرر المجلس، في جلسته العامة 935 المعقودة في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أن يبقي على الحالة الراهنة ويواصل الترتيب القائم حالياً فيما يتعلق بدوراته العادية، حيث يعقد دورة عادية واحدة سنوياً في الخريف، علماً بأن المسائل المتصلة بدورات المجلس يمكن معالجتها في إطار الأونكتاد الحادي عشر. |
4. At its 935th plenary meeting, on 17 October 2002, the Board decided to maintain the status quo and continue the existing arrangement for its regular sessions, whereby it holds one regular session per year in the autumn, on the understanding that questions relating to the sessions of the Board could be taken up within the framework of UNCTAD XI. | UN | 4- قرر المجلس، في جلسته العامة 935 المعقودة في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أن يبقي على الحالة الراهنة ويواصل الترتيب القائم حالياً فيما يتعلق بدوراته العادية، حيث يعقد دورة عادية واحدة سنوياً في الخريف، علماً بأن المسائل المتصلة بدورات المجلس يمكن معالجتها في إطار الأونكتاد الحادي عشر. |
7. At its 935th plenary meeting, on 17 October 2002, the Board decided to maintain the status quo and continue the existing arrangement for its regular sessions, whereby it holds one regular session per year in the autumn, on the understanding that questions relating to the sessions of the Board could be taken up within the framework of UNCTAD XI. | UN | 7 - قرر المجلس، في جلسته العامة 935 المعقودة في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أن يبقي على الحالة الراهنة ويواصل الترتيب القائم حالياً فيما يتعلق بدوراته العادية، حيث يعقد دورة عادية واحدة سنوياً في الخريف، علماً بأن المسائل المتصلة بدورات المجلس يمكن معالجتها في إطار الأونكتاد الحادي عشر. |
4. On the framework of UNCTAD XI, in Sao Paulo Brazil (June 2004) the WFTU along with local and national NGOs organized a panel to discuss the question of environment and sensibilisation of workers in the major issue of environment protection with the participation of 8 countries of South America. | UN | 4 - في إطار الأونكتاد الحادي عشر، في ساو باولو، البرازيل (حزيران/يونيه 2004) نظم الاتحاد، بالتعاون مع منظمات غير حكومية محلية ووطنية، اجتماعا لفريق من الاخصائيين لمناقشة مسألة البيئة وتوعية العمال بمسألة حماية البيئة. |
The representative of Costa Rica reported on the progress made in the implementation made of the UNCTAD voluntary peer review of his country's competition policy. | UN | وأبلغ ممثل كوستاريكا عن التقدم المحرز في تنفيذ استعراض النُظراء الطوعي في إطار الأونكتاد لسياسات المنافسة في بلده. |
Implementation of the UNCTAD Entrepreneurship Policy Framework in selected countries | UN | تنفيذ إطار الأونكتاد لسياسات مباشرة الأعمال الحرة في بلدان مختارة |
the UNCTAD Entrepreneurship Policy Framework and its implementation | UN | إطار الأونكتاد لسياسات تنظيم المشاريع وتنفيذه |
The draft capitalizes on the UNCTAD Framework in a coherent and complementary way. | UN | ويستفيد المشروع من إطار الأونكتاد بطريقة متّسقة ومتكاملة. |
At that session, the UNCTAD framework for the implementation of science, technology and innovation policy reviews was presented. | UN | وخلال تلك الدورة، عرض إطار الأونكتاد لتنفيذ استعراضات السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار. |
The first is a general one that would be aimed at strengthening the integration of training activities and analytical and information activities within UNCTAD, in the spirit of Midrand, an approach that could only encourage the development of a programme such as TRAINFORTRADE. | UN | التدبير اﻷول ذو طابع عام يكون الهدف منه القيام في إطار اﻷونكتاد وبروح ميدراند بزيادة إدماج أنشطة التدريب في أنشطة التحليل واﻹعلام، بما يفضي إلى حسن تطوير برنامج كبرنامج التدريب التجاري. |
Governments seeking to create awareness and building pro-poor ICT capacities, both at policy and programme levels, may wish to consider UNCTAD's framework as a starting point for evaluating the extent to which specific ICT policies or programmes are pro-poor. | UN | وقد تودّ الحكومات التي تسعى إلى التوعية وبناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المراعية لمصالح الفقراء، على صعيدي السياسة العامة والبرامج معاً، أن تتخذ من إطار الأونكتاد منطلقاً لتقييم سياسات أو برامج معينة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من حيث مدى مراعاتها لمصالح الفقراء(11). |
At the same time, member States will recall that, in paragraph 32 (g) of the outcome of the Mid-term Review, the Board recommended that consideration be given to the possibility of creating a Commission on Globalization and Systemic Issues, and they may wish to take this matter up in the context of UNCTAD XII. | UN | وفي الوقت ذاته، ستذكر الدول الأعضاء أن المجلس قد أوصى في الفقرة 32(ز) من حصيلة الاستعراض النصفي، بالنظر في إمكانية إنشاء لجنة تعنى بالعولمة والمسائل النظمية، وأنها قد تود تناول هذه المسألة في إطار الأونكتاد الثاني عشر. |
It will be noted, however, that 63 per cent of the 905 supplementary outputs added by legislation occurred under UNCTAD, ECA, ESCAP and ECG, which in turn had programmed only 34 per cent of the initial outputs included in the programme budget. | UN | غير أنه سيلاحظ أن ٦٣ في المائة من النواتج التكميلية اﻟ ٩٠٥ التي أضيفت بموجب تشريع تقع في إطار اﻷونكتاد واللجنة الاقتصادية لافريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، التي قامت بدورها ببرمجة ٣٤ في المائة فقط من النواتج اﻷولية المدرجة في الميزانية البرنامجية. |
Speakers referred to the UNCTAD investment policy framework for sustainable development (IPFSD) as a useful tool for the development of model treaties and model investment chapters in regional trade agreements. | UN | وأشار المتحدِّثون إلى إطار الأونكتاد لسياسة الاستثمار من أجل التنمية المستدامة بوصفه أداةً مفيدةً لوضع معاهدات نموذجية وإدراج فصول نموذجية بشأن الاستثمار في إطار اتفاقات التجارة الإقليمية. |