"إطار البابين" - Traduction Arabe en Anglais

    • under sections
        
    • under Section
        
    • under budget sections
        
    • respectively sections
        
    Her delegation would therefore continue to address the resource requirements under sections 4 and 26. UN ولذلك فسيستمر وفدها في تناول الاحتياجات من الموارد في إطار البابين 4 و 26.
    No additional requirements would arise under sections 4 and 23. UN ولــن تنشأ أي احتياجات إضافية في إطار البابين 4 و 23.
    Revised estimates under sections 3, Political affairs; 5, Peacekeeping operations and special missions UN التقديرات المنقحة في إطار البابين ٣، الشؤون السياسية؛ و ٤، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة
    To the greatest extent possible, the Secretariat would accommodate the requirements for the studies from within the appropriations under sections 28A and 28D; any additional requirements would be reported in the context of the second performance report. UN وسوف تعمل الأمانة العامة، قدر الإمكان، على استيعاب الاحتياجات اللازمة من الاعتمادات المتوافرة في إطار البابين 28 ألف و 28 دال؛ وإذا لزمت احتياجات إضافية فسوف يبلغ عنها في سياق تقرير الأداء الثاني.
    Additionally, the costs of establishing the peacebuilding support unit were estimated at $4,175,200, under sections 3 and 35. UN إضافة إلى ذلك، تقدّر تكاليف إنشاء وحدة دعم بناء السلام بمبلغ 200 175 4 دولار، في إطار البابين 3 و 35.
    Revised estimate under sections 25 and 31 UN تقديرات منقحة في إطار البابين ٢٥ و ٣١
    The question of the revised estimates under sections 3 and 8, " Africa: critical economic situation, recovery and development " , is considered in paragraphs 6 and 7 of that report. UN ومسألــة التقديرات المنقحــة فـي إطار البابين ٣ و ٨ " افريقيا: الحالــة الاقتصادية الحرجــة والانتعـاش والتنمية " ، يجري بحثها في الفقرتين ٦ و ٧ مــن ذلـك التقرير.
    10. It has been concluded that all possible efforts would be made to meet those requirements within the resources proposed under sections 2 and 29D of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. UN 10 - وتم الانتهاء إلى أنه ستبذل كل الجهود الممكنة لتلبية هذه الاحتياجات في حدود الموارد المقترحة في إطار البابين 2 و 29 دال من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    The balance of the additional requirements, up to $6,794,700, was considered to be beyond the absorptive capacities of the provisions proposed under sections 2 and 23. UN أما رصيد الاحتياجات الإضافية البالغ 700 794 6 دولار، فقد ارتُئي أنه يخرج عن نطاق التغطية التي تتيحها الاعتمادات المقترحة في إطار البابين 2 و 23.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with a detailed breakdown of the cost estimates for conference servicing under sections 2 and 28D. UN وتم موافاة اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، بكشف مفصل بتقديرات التكاليف الخاصة بخدمات المؤتمرات في إطار البابين 2 و 28 دال.
    3. Provisions have not been made under sections 2 and 28E of the programme budget for the biennium 2006-2007 to convene the envisaged meeting. UN 3- ولم تخصص اعتمادات في إطار البابين 2 و28 هاء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 لعقد الاجتماع المتوخى.
    On that basis, the meetings and documentation requirements, as well as the support services requirements, of the Counter-Terrorism Committee cannot be met from the existing appropriation under sections 2 and 27D. UN وعلى هذا الأساس، فلا يمكن تلبية احتياجات الاجتماعات والوثائق، فضلا عن احتياجات خدمات الدعم للجنة مكافحة الإرهاب من الاعتماد الحالي في إطار البابين 2 و 27 دال.
    Provision for some activities relating to subprogramme 4, Publishing services, of programme 39 are included under this subsection, while others are provided for under sections 25 and 26D, Support services. UN وترد في إطار هذا الباب مخصصات مقترحة لبعض اﻷنشطة المتصلة بالبرنامج الفرعي ٤ خدمات النشر من البرنامج ٣٩، في حين ترد المخصصات المقترحة ﻷنشطة أخرى في إطار البابين ٢٥ و ٢٦ دال، خدمات الدعم.
    The Accounts Division itself does not use the trial balances to obtain those amounts, but rather uses budget reports that show the expenditure incurred under sections 22 and 35 of the regular budget. UN وشعبة الحسابات نفسها لا تستخدم الموازنة الاختبارية للوصول إلى تلك المبالغ، بل تستخدم تقارير الميزانية التي توضح النفقات التي تكبدتها في إطار البابين 22 و 35 من الميزانية العادية.
    The Secretary-General proposes to fully absorb the additional requirements under sections 23 and 28D, as well as $66,000 under Section 2 and $4,500 under Section 27. UN ويقترح الأمين العام استيعاب كامل الاحتياجات الإضافية المدرجة في إطار البابين 23 و 28 دال، واستيعاب مبلغ 000 66 دولار في إطار الباب 2 ومبلغ 500 4 دولار في إطار الباب 27.
    Consequently, no provisions have been made under sections 2 and 28D of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 for the related conference services and other conference support services. UN وعليه، لم تخصص اعتمادات في إطار البابين 2 و 28 دال من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 لخدمات المؤتمرات ذات الصلة وغيرها من خدمات دعم المؤتمرات.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was provided a detailed breakdown of the cost estimates for conference servicing under sections 2 and 28D. UN وتم موافاة اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، بكشف مفصل بتقديرات التكاليف الخاصة بخدمات المؤتمرات في إطار البابين 2 و 28 دال.
    His delegation would seek additional information in informal consultations regarding the resources requested under sections 3 and 16 of the proposed programme budget. UN وأضاف أن وفد بلده سيلتمس معلومات إضافية في المشاورات غير الرسمية بشأن الموارد المطلوبة في إطار البابين 3 و 16 من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    It also agreed with the Advisory Committee that delays should be avoided and that the cost of the renovation should be met from within existing resources under sections 1 and 32 of the programme budget. UN وقالت إنها تتفق مع اللجنة الاستشارية في ضرورة تفادي تأخير العمل وضرورة استيعاب تكلفة أعمال التجديد ضمن الموارد الحالية في إطار البابين 1 و 32 من الميزانية البرنامجية.
    Revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009 under Section 28D and Section 36 UN تقديرات منقحة متعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008/2009 في إطار البابين 28 دال و 36.
    7. Referring to the Advisory Committee recommendation that a unified conference service must be financed from within existing resources under budget sections 25 E and 25 I (A/49/7/Add.9, para. 8), he said that the Secretary-General would need the authority to enter into commitments in excess of the existing appropriation for conference services for 1994-1995. UN ٧ - وأشار الى توصية اللجنة الاستشارية بأن تمويل خدمة المؤتمرات الموحدة لا بد وأن يكون في نطاق الموارد القائمة في إطار البابين ٢٥ هاء و ٢٥ طاء )A/49/7/Add.9، الفقرة ٨(، وقال إن اﻷمين العام سيحتاج الى اﻹذن له بالدخول في التزامات تتجاوز الاعتمادات القائمة لخدمات المؤتمرات للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Programme budget resources are provided under the regular technical cooperation programme and the Development Account, respectively sections 23 and 35 of the United Nations Programme Budget. UN 19- ويُقدم التمويل من موارد الميزانية البرنامجية في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية، أي في إطار البابين 23 و35 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus