"إطار الباب الفرعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • under subsection
        
    • under the subsection
        
    • the framework of subprogramme
        
    The logical framework, objectives, expected accomplishments and indicators of achievement of the Office of the Ombudsman are presented under subsection D. UN ويرد الإطار المنطقي، والأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بمكتب أمين المظالم في إطار الباب الفرعي دال.
    Provision for the first half of 1992 was included under subsection 33A, under which a decrease of $209,100 is anticipated. UN وقد أدرج الاعتماد بالنسبة للنصف اﻷول من عام ١٩٩٢ في إطار الباب الفرعي ٣٣ ألف، حيث يتوقع حدوث نقصان بمبلغ ١٠٠ ٢٠٩ دولار.
    Requirements for the first half of 1992 are reflected under subsection 33F. UN وتظهر الاحتياجات بالنسبة للنصف اﻷول من عام ١٩٩٢ في إطار الباب الفرعي ٣٣ واو.
    Administrative support is provided by the Executive Office of the Department of Administration and Management, for which provision is made under subsection 26A. UN ويتولى المكتب التنفيذي بإدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم توفير الدعم اﻹداري، الذي يخصص له مبلغ في إطار الباب الفرعي ٢٦ ألف.
    Accordingly, no provision is made under the subsection for travel for promotion in new markets. UN وطبقا لذلك، لم يرصد اعتماد للسفر في إطار الباب الفرعي ﻷغراض الترويج في أسواق جديدة.
    2. The draft programme of work has been formulated within the framework of subprogramme 5 (Statistics) of programme 7 (Economic and social affairs) of the revised medium-term plan for the period 2002-2005. UN 2 - وتمت صياغة مشروع برنامج العمل في إطار الباب الفرعي 5 (الإحصاءات) من الباب 9 (الشؤون الاقتصادية والاجتماعية) من الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 2002-2005.
    Proposals related to this integration are included under subsection B. UN وترد المقترحات المتصلة بهذا الدمج في إطار الباب الفرعي باء.
    Provisions for the secretariats of those bodies are made in the work programme of the Centre against Apartheid, under subsection 3C. UN وقد اتخذت ترتيبات متعلقة بأمانات تلك الهيئات في برنامج عمل مركز مناهضة الفصل العنصري في إطار الباب الفرعي ٣ جيم.
    Proposals related to this integration are included under subsection B. UN وترد المقترحات المتصلة بهذا الدمج في إطار الباب الفرعي باء.
    Administrative support is provided by the Executive Office of the Department of Administration and Management, for which provision is made under subsection 26A. UN ويتولى المكتب التنفيذي بإدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية توفير الدعم اﻹداري، الذي يخصص له مبلغ في إطار الباب الفرعي ٢٦ ألف.
    41I.1 Provisions under subsection 41I related to conference services in New York, Geneva and Vienna from 1 July 1992 to 31 December 1993, following the consolidation of the former Department of Conference Services into the Department of Administration and Management. UN ٤١ طاء - ١ تتصل الاعتمادات الواردة في إطار الباب الفرعي ٤١ طاء بخدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٢ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بعد دمج إدارة شؤون المؤتمرات السابقة في إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية.
    1.1 Provision is made under subsection A below for the General Assembly, including travel for up to five representatives of Member States that are least developed countries to sessions of the Assembly, the requirements of the Presidents of the Assembly and backstopping to be provided by the Department for General Assembly and Conference Management to the Presidents of the Assembly. UN 1-1 أدرجت في إطار الباب الفرعي ألف أدناه اعتمادات تغطي تكاليف الجمعية العامة، بما في ذلك سفر ما لا يزيد عن خمسة ممثلين للدول الأعضاء المندرجة في عداد أقل البلدان نموا لحضور دورات الجمعية، واحتياجات رؤساء الجمعية، والدعم الذي تقدمه إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لرؤساء الجمعية العامة.
    (e) The decrease of $1,092,400 under subsection E, advance to the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW), relates to the one-time provision for 2005, in support of current efforts to revitalize INSTRAW and ensure that the Institute functions at least for 2005. UN (هـ) النقصان البالغ 400 092 1 دولار في إطار الباب الفرعي هاء، السلفة المقدمة إلى المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، يتصل بمبلغ مرصود لمرة واحدة لعام 2005، دعما للجهود الجارية الرامية إلى إحياء المعهد وكفالة أدائه لوظائفه لعام 2005 على الأقل.
    1.1 Provision is made under subsection A below for the General Assembly, including travel of up to five representatives of Member States that are least developed countries to sessions of the Assembly, the requirements of the presidents of the Assembly and backstopping provided by the Department of General Assembly Affairs and Conference Services to the presidents of the Assembly. UN 1-1 أدرجت في إطار الباب الفرعي ألف أدناه اعتمادات تغطي تكاليف الجمعية العامة، بما في ذلك سفر ما لا يزيد عن خمسة ممثلين للدول الأعضاء المندرجة في عداد أقل البلدان نموا لحضور دورات الجمعية، واحتياجات رؤساء الجمعية، والدعم الذي تقدمه إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات لرؤساء الجمعية العامة.
    1.2 under subsection B, provision is made for overall executive direction and management of the Organization, including the Secretary-General and the Executive Office of the Secretary-General, the offices of the Directors-General of the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi and the United Nations Liaison Office at Addis Ababa. UN 1-2 وأدرجت في إطار الباب الفرعي باء اعتمادات للتوجيه التنفيذي والإدارة عموما في المنظمة، بما في ذلك احتياجات الأمين العام، والمكتب التنفيذي للأمين العام، ومكاتب المديرين العامين لمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي ومكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا.
    1.1 Provision is made under subsection A below for the General Assembly, including travel for up to five representatives of Member States that are least developed countries to sessions of the Assembly, the requirements of the presidents of the Assembly and backstopping to be provided by the Department for General Assembly and Conference Management to the presidents of the Assembly. UN 1-1 أدرجت في إطار الباب الفرعي ألف أدناه اعتمادات تغطي تكاليف الجمعية العامة، بما في ذلك سفر ما لا يزيد عن خمسة ممثلين للدول الأعضاء المندرجة في عداد أقل البلدان نموا لحضور دورات الجمعية، واحتياجات رؤساء الجمعية، والدعم الذي تقدمه إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لرؤساء الجمعية العامة.
    1.1 Provision is made under subsection A below for the General Assembly, including travel for up to five representatives of Member States that are least developed countries to sessions of the Assembly, the requirements of the Presidents of the Assembly and backstopping to be provided by the Department for General Assembly and Conference Management to the Presidents of the Assembly. UN 1-1 أدرجت في إطار الباب الفرعي ألف أدناه اعتمادات تغطي تكاليف الجمعية العامة، بما في ذلك سفر ما لا يزيد عن خمسة ممثلين للدول الأعضاء المندرجة في عداد أقل البلدان نموا لحضور دورات الجمعية، واحتياجات رؤساء الجمعية، والدعم الذي تقدمه إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لرؤساء الجمعية العامة.
    The appropriation under subsection 41I, and the expenditures reported hereunder, also reflect the transfer, as part of the second phase of the restructuring in 1993, to the Department of Public Information of the Dag Hammarskjöld Library and to the Department of Public Information and the Office of General Services of responsibility for certain aspects of publishing activities previously consolidated under the Office of Conference Services. UN كما يعكس الاعتماد المرصود في إطار الباب الفرعي ٤١ طاء، والنفقات المذكورة فيما بعد، نقل مكتبة داغ همرشولد، في إطار المرحلة الثانية من إعادة التشكيل في عام ١٩٩٣، إلى إدارة شؤون اﻹعلام، ونقل المسؤولية عن بعض جوانب أنشطة النشر السابق دمجها تحت مكتب شؤون المؤتمرات إلى إدارة شؤون اﻹعلام ومكتب الخدمات العامة.
    1.1 Provision is made, under subsection A below for the General Assembly, including travel resources for up to five representatives of Member States that are least developed countries to sessions of the Assembly, the requirements of the Presidents of the Assembly and backstopping to be provided by the Department for General Assembly and Conference Management to the Presidents of the Assembly. UN 1-1 رصدت، في إطار الباب الفرعي ألف أدناه، اعتمادات تغطي تكاليف الجمعية العامة، بما في ذلك موارد سفر ما لا يزيد عن خمسة ممثلين للدول الأعضاء المدرجة في عداد أقل البلدان نموا لحضور دورات الجمعية العامة، واحتياجات رؤساء الجمعية العامة، والدعم الذي تقدمه إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لرؤساء الجمعية.
    Accordingly, no provision is made under the subsection for travel for promotion in new markets. UN وطبقا لذلك، لم يرصد اعتماد للسفر في إطار الباب الفرعي ﻷغراض الترويج في أسواق جديدة.
    1. The programme of work has been formulated within the framework of subprogramme 5 (Statistics) of programme 7 (Economic and social affairs) of the revised medium-term plan for the period 2002-2005. UN 1 - تمت صياغة برنامج العمل في إطار الباب الفرعي 5 (الإحصاءات) من الباب 9 (الشؤون الاقتصادية والاجتماعية) من الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 2002-2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus