Programme reporting under national execution | UN | الإبلاغ عن البرامج في إطار التنفيذ الوطني |
The Committee was also informed that standard accountability and auditing requirements were established under national execution. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا بأن الشروط الموحدة للمساءلة ومراجعة الحسابات قد وضعت في إطار التنفيذ الوطني. |
Steps are being taken to ensure that activities under national execution are appropriately supported, particularly through technical backstopping, by the specialized agencies. | UN | ويجري اتخاذ خطوات لكفالة أن تحظى اﻷنشطة المضطلع بها في إطار التنفيذ الوطني بالدعم الكافي، وخاصة من خلال المساندة التقنية من جانب الوكالات المتخصصة. |
Whenever required, the technical competencies of United Nations system organizations should continue to be available to recipient countries within the context of national execution. | UN | وعند اللزوم، ينبغي الاستمرار في إتاحة الكفاءات التقنية التي تملكها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة لتستفيد منها البلدان المتلقية في إطار التنفيذ الوطني. |
UNDP would build on that achievement by further improving the national implementation framework through tighter risk-based management. | UN | وسيستفيد البرنامج من ذلك الإنجاز بزيادة تحسين إطار التنفيذ الوطني عن طريق إدارة التنفيذ القائم على المخاطر بمزيد من الإحكام. |
The Inspectors were informed that the areas within the NEX framework that needed to be enhanced are, inter alia, project management; logical framework; negotiation skills; partnership; mobilisation and coordination with the host government. | UN | وأُبلغ المفتشان بأن المجالات التي تحتاج إلى تعزيز ضمن إطار التنفيذ الوطني هي، على سبيل المثال لا الحصر، إدارة المشاريع؛ والإطار المنطقي؛ والمهارات في مجال التفاوض؛ والشراكة؛ والتعبئة، والتنسيق مع الحكومة المضيفة. |
At the end of 1993, the records showed that over $50 million project funds were approved under national execution compared to $32 million in 1992. | UN | وفي نهاية عام ١٩٩٣، بينت الوثائق أنه تم رصد أموال للمشاريع بلغت ٥٠ مليون دولار في إطار التنفيذ الوطني بالمقارنة مع ٣٢ مليون دولار في عام ١٩٩٢. |
Data for procurement of goods and services under national execution were supplied by 104 UNDP country field offices. | UN | البيانات المتعلقة بالمشتريات من السلع والخدمات في إطار التنفيذ الوطني قدمها ١٠٤ مكتبا من المكاتب الميدانية القطرية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The CCPOQ common framework pays special attention to the role of technical agencies of the United Nations system under national execution. | UN | ويولي اﻹطار المشترك للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية اهتماما خاصا لدور الوكالات التقنية لمنظومة اﻷمم المتحدة في إطار التنفيذ الوطني. |
The hiring of a global audit firm and monthly reporting to the Audit Monitoring Committee have strengthened the monitoring of activities under national execution. | UN | وقد أدت الاستعانة بشركة عالمية لمراجعة الحسابات وتقديم تقارير شهرية إلى لجنة رصد مراجعة الحسابات إلى تعزيز رصد الأنشطة المضطلع بها في إطار التنفيذ الوطني. |
The management arrangements varied according to local circumstances, particularly in the definition of local responsibilities and accountabilities under national execution. | UN | وتتفاوت ترتيبات الإدارة وفقا للظروف المحلية ولا سيما في تحديد المسؤوليات والقابلية للمساءلة على الصعيد المحلي في إطار التنفيذ الوطني. |
A significant increase has occurred in IAPSO support to UNDP and to programme countries under national execution. | UN | وقد حدثت زيادة كبيرة في الدعم الذي يقدمه المكتب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإلى البلدان المستفيدة من البرامج في إطار التنفيذ الوطني. |
Accordingly, programme delivery under national execution continued to grow, with expenditure of $588 million in 1995, an increase of $41 million or 7 per cent from 1994 levels. | UN | وبالتالي فقد استمر نمو اﻷداء البرنامجي في إطار التنفيذ الوطني فبلغت النفقات ٥٨٨ مليون دولار في عام ١٩٩٥، أي بزيادة ٤١ مليون دولار أو ٧ في المائة عن مستويات عام ١٩٩٤. |
The reductions in 1992 of support costs paid to executing agencies were in line with mandated levels of reimbursement and reflected the actual pattern of expenditures by the different agencies and the proportion of total expenditures under national execution. | UN | ٣٦ - وكانت التخفيضات في تكاليف الدعم لعام ٢٩٩١ المسددة للوكالات المنفذة متمشية مع المستويات المقررة للسداد وعكست النمط الفعلي لنفقات الوكالات المختلفة وتوزيع النفقات الاجمالية في إطار التنفيذ الوطني. |
In almost all agencies, there was convincing evidence that the number of fellowships granted under national execution had increased and would continue to do so as a result of General Assembly resolution 47/199. | UN | وثمة دليل واضح في كل الوكالات تقريبا على أن عددا من الزمالات الممنوحة في إطار التنفيذ الوطني تزايد ولا يزال نتيجة لقرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩. |
22. Programme reporting under national execution. Instances of government delivery reports (GDRs) and reconciliations of advances (ROAs) not being submitted on a timely basis were noted. | UN | ٢٢ - اﻹبلاغ عن البرامج في إطار التنفيذ الوطني: أشير إلى حالات لم تقدم فيها تقارير التنفيذ الحكومي وتسويات السلف في مواعيدها. |
The respective roles of UNDP, CICETE and the National Project Director must be clarified, bearing in mind the general trend of decentralization in China, as well as the new role of the United Nations specialized agencies under national execution. | UN | ولا بد من توضيح أدوار كل من برنامج اﻷمم المتحدة ومركز الصين الدولي للتبادل الاقتصادي والتقني ومدير المشاريع الوطني، مع مراعاة الاتجاه العام في الصين نحو التحول عن المركزية فضلا عن الدور الجديد لوكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة، في إطار التنفيذ الوطني. |
14. Evaluation in the context of national execution provides an opportunity for Governments and UNDP to review closely the extent to which national ownership of programme management is taking place. | UN | ١٤ - ويوفر التقييم في إطار التنفيذ الوطني الفرصة لكي تقوم الحكومات والبرنامج اﻹنمائي بالاستعراض عن كثب للمدى الذي وصل اليه التملك الوطني ﻹدارة البرامج. |
MRF output 8: Improved stewardship of resources under UNFPA management. UNFPA improved stewardship of resources under its management during 2009, particularly in the context of national execution and audit recommendations. | UN | 105 - الناتج 8 من نواتج إطار الإدارة لتحقيق النتائج: تحسين توجيه الموارد في ظل إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان - حسَّن الصندوق توجيه الموارد في ظل إدارته في 2009، لا سيما في إطار التنفيذ الوطني وتوصيات مراجعة الحسابات. |
(a) To provide direct support services and assume implementation responsibilities in the context of national execution for programmes and projects for the building and strengthening of national capacities to plan, manage and implement development policies, programmes and projects; | UN | )أ( تقديم خدمات الدعم المباشرة والاضطلاع بمسؤوليات التنفيذ في إطار التنفيذ الوطني للبرامج/المشاريع المتعلقة ببناء أو تعزيز القدرات الوطنية على تخطيط وإدارة وتنفيذ السياسات والبرامج والمشاريع اﻹنمائية؛ |
UNDP would build on that achievement by further improving the national implementation framework through tighter risk-based management. | UN | وسيستفيد البرنامج من ذلك الإنجاز بزيادة تحسين إطار التنفيذ الوطني عن طريق إدارة التنفيذ القائم على المخاطر بمزيد من الإحكام. |
The Inspectors were informed that the areas within the NEX framework that needed to be enhanced are, inter alia, project management; logical framework; negotiation skills; partnership; mobilisation and coordination with the host government. | UN | وأُبلغ المفتشان بأن المجالات التي تحتاج إلى تعزيز ضمن إطار التنفيذ الوطني هي، على سبيل المثال لا الحصر، إدارة المشاريع؛ والإطار المنطقي؛ والمهارات في مجال التفاوض؛ والشراكة؛ والتعبئة، والتنسيق مع الحكومة المضيفة. |
137. One member requested clarification from the Administration on which rules, regulations and guidelines applied to procurement undertaken under the national execution modality. | UN | ٧٣١ - وطلب أحد اﻷعضاء توضيحا من اﻹدارة بشأن القواعد واﻷنظمة والمبادئ التوجيهية التي تسري على المشتريات التي تتم في إطار التنفيذ الوطني. |