"إطار الخطة الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • under the National Plan
        
    • the framework of the National Plan
        
    • the context of the National Plan
        
    • the National Plan on
        
    A central committee and various work committees have been formed to supplement the eight tasks laid down under the National Plan. UN وشُكلت لجنة مركزية ولجان عمل عديدة أخرى لاستكمال المهام الثماني المنصوص عليها في إطار الخطة الوطنية.
    It highlighted the efforts in the area of disabilities and inquired about the additional measures that were being taken under the National Plan. UN وسلط الضوء على الجهود المبذولة في مجال الإعاقات واستفسر عن التدابير الإضافية الجارية في إطار الخطة الوطنية.
    Uruguay would need to step up its efforts to organize human rights training at all levels, including under the National Plan which had recently been introduced. UN وينبغي لأوروغواي أن تضاعف جهودها لتنظيم الدورات التدريبية في مجال حقوق الإنسان على كافة المستويات، وبخاصة في إطار الخطة الوطنية التي وُضعت مؤخراً.
    Algeria reported that a nationwide long-term awareness-raising programme was being implemented within the framework of the National Plan for Preventing and Combating Illicit Drug Trafficking and Drug Addiction, involving all sectors of society. UN وأبلغت الجزائر أنه يجري تنفيذ برنامج طويل الأمد للتوعية على الصعيد الوطني في إطار الخطة الوطنية لمنع الاتجار غير المشروع بالمخدرات وإدمانها ومكافحتهما، وتشارك في هذا البرنامج جميع قطاعات المجتمع.
    Within the framework of the National Plan on Human Rights, State institutions, in collaboration with civil society, developed the National Plan of Education in Human Rights, including the National Plan of Training in Human Rights for teachers, law enforcement agents and other State officials and civil society members. UN وفي إطار الخطة الوطنية بشأن حقوق الإنسان، أعدت مؤسسات الدولة، بالتعاون مع المجتمع المدني، خطة وطنية للتثقيف بشأن حقوق الإنسان، بما في ذلك خطة وطنية للتدريب في مجال حقوق الإنسان للمعلمين والمسؤولين في أجهزة إنفاذ القوانين وغيرهم من الموظفين الرسميين وأعضاء المجتمع المدني.
    This initiative arose from the Women's Bureau, which presented to the European Commission a profile of the project in the framework of the National Plan for Equality of Opportunities. UN وقد نبعت المبادرة من أمانة المرأة التي قدمت إلى مفوضية الجماعات الأوروبية لمحة عن المشروع، في إطار الخطة الوطنية للمساواة في الفرص.
    Within the context of the National Plan against Human Trafficking, member agencies have proposed, as a priority activity, carrying out a situational diagnosis of the issue at the national level. UN وفي إطار الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، اقترحت الوكالات الأعضاء، كنشاط ذا أولوية، تنفيذ تشخيص حالة للقضية على صعيد وطني.
    It also notes that steps taken under the National Plan to combat human trafficking, the smuggling of migrants, sexual exploitation, labour exploitation and other forms of exploitation, and prostitution of women, children and adolescents, child pornography and corruption of minors have mostly concerned human trafficking. UN وتلاحظ أيضاً أن الخطوات المتخذة في إطار الخطة الوطنية لمكافحة الاتِّجار بالبشر وتهريب المهاجرين والاستغلال الجنسي واستغلال العمال وغير ذلك من أشكال الاستغلال وبغاء النساء والأطفال والمراهقين واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وإفساد القصّر ركّزت في معظمها على الاتِّجار بالبشر.
    under the National Plan for Equality of Opportunities and Treatment in Employment the Commission pursued activities at several levels in 2005 and 2006: Regional UN - وفي عامي 2005 و2006 وفي إطار الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص والمعاملة في العمل، اضطلعت اللجنة بعملها على مستويين:
    under the National Plan for the Prevention and Punishment of Violence against Women, the authorities were promoting a number of educational activities, as well as measures for the prevention and punishment of acts of violence against women. UN وتقوم السلطات، في إطار الخطة الوطنية لمنع وتأثيم العنف الموجه ضد المرأة، بترويج عدد من اﻷنشطة التعليمية باﻹضافة إلى تدابير لمنع ممارسة أعمال العنف ضد المرأة والمعاقبة عليها.
    69. The main activities under the National Plan are: UN ٩٦- واﻷنشطة الرئيسية التي تم انجازها في إطار الخطة الوطنية هي:
    It also notes that steps taken under the National Plan to combat human trafficking, the smuggling of migrants, sexual exploitation, labour exploitation and other forms of exploitation, and prostitution of women, children and adolescents, child pornography and corruption of minors have mostly concerned human trafficking. UN وتلاحظ أيضاً أن الخطوات المتخذة في إطار الخطة الوطنية لمكافحة الاتِّجار بالبشر وتهريب المهاجرين والاستغلال الجنسي واستغلال العمال وغير ذلك من أشكال الاستغلال وبغاء النساء والأطفال والمراهقين واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وإفساد القصّر ركّزت في معظمها على الاتِّجار بالبشر.
    In doing so, ensure that this is taken into account when reviewing the 10-year National Plan of Action of Comprehensive Protection of Children and Adolescents and its related Social Agenda and when developing the relevant strategies under the National Plan of Good Living; UN وتضمن، في قيامها بذلك، مراعاة هذه الاستراتيجية عند استعراض خطة العمل الوطنية العشرية الرامية إلى توفير حماية شاملة للأطفال والمراهقين والبرنامج الاجتماعي المتعلق بها وعند وضع الاستراتيجيات ذات الصلة بالموضوع في إطار الخطة الوطنية لبلوغ مستوى معيشي جيد؛
    To help displaced women, PAR had focused, during the first three months of 2003, on the strategic development of activities under the National Plan for dealing with the aftermath of the terrorist violence, including work with girls, adolescent and young women and adult women in general. UN ولمساعدة النساء المشردات، ركز البرنامج خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2003 على وضع الأنشطة من منظور استراتيجي في إطار الخطة الوطنية للتخفيف من آثار العنف الإرهابي، بما في ذلك العمل بمشاركة الطفلات والمراهقات والشابات والبالغات على العموم.
    2. Formulation of projects for the control of illicit trafficking in arms, munitions and the like in the framework of the National Plan to Combat Drugs; UN 2 - إعداد مشاريع لمراقبة الاتجار غير المشروع بالأسلحة والذخائر وما شابهها في إطار الخطة الوطنية لمكافحة المخدرات؛
    Within the framework of the National Plan on sexual violence, UNJHRO is responsible for coordinating this component in the fight against impunity. UN وفي إطار الخطة الوطنية المتعلقة بالعنف الجنسي، يتولى المكتب مسؤولية تنسيق هذا المكوّن من مكوّنات الخطة في مكافحة الإفلات من العقاب.
    As it encourages dialogue and negotiation as means for arriving at peaceful solutions to agrarian conflicts, within the framework of the National Plan to Combat Rural Violence, the Commission will become a major forum on prevention of violence in the field. UN وبالنظر إلى أن هذه اللجنة تشجع الحوار والتفاوض كوسيلة للتوصل إلى حلول سلمية للمنازعات الزراعية في إطار الخطة الوطنية لمكافحة العنف في المناطق الريفية، فإنها ستصبح كيانا رئيسيا لمنع العنف في هذا المجال.
    2. The fulfillment of commitments in the field of human rights undertaken within the framework of the National Plan for the Implementation of Stabilization and Association Agreement. UN 2- الوفاء بالالتزامات التي تم التعهد بها في مجال حقوق الإنسان في إطار الخطة الوطنية لتنفيذ عملية إعداد اتفاق تثبيت الاستقرار والمشاركة.
    52. Argentina welcomed the establishment of the National Children's Council and the launch of a plan for monitoring and evaluation under the framework of the National Plan to combat HIV/AIDS. UN 52- ورحبت الأرجنتين بإنشاء مجلس وطني للطفولة وبإطلاق خطة للرصد والتقييم في إطار الخطة الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    This was a joint undertaking by CDT, INEC and the Ministry of the Interior, within the framework of the National Plan to eradicate gender violence against children, youth and women. UN وقد كان عملاً مشتركاً بين اللجنة الانتقالية لمجلس المرأة والمساواة بين الجنسين والمعهد الوطني للإحصاء وتعداد السكان ووزارة الداخلية، في إطار الخطة الوطنية للقضاء على العنف الجنساني ضد الأطفال والمراهقين والنساء.
    Las mujeres en cifras 2001 The following studies were subsidized by the Institute for Women's Issues in the context of the National Plan on Scientific Research, Development and Technological Innovation: UN وفيما يتصل بالدراسات التي تلقت دعما معهد المرأة في إطار الخطة الوطنية لبحوث العلوم والتنمية والابتكار التكنولوجي، يمكن ذكر ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus