"إطار السياسة الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national policy framework
        
    • under the National Policy
        
    • framework of the National Policy
        
    • a matter of national policy
        
    3. There has been progress towards the mainstreaming of human rights within the national policy framework. UN 3- وأُحرز تقدم في إدماج حقوق الإنسان في إطار السياسة الوطنية.
    The Working Women Association has been influential in shaping the current Sudanese national policy framework on women's empowerment and gender equality: the Beijing Declaration and Platform for Action. UN وقد اضطلعت الرابطة بدور فاعل ومؤثّر في صياغة إطار السياسة الوطنية الخاصة بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين: إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    IFAD-financed projects and programmes are geared to enhancing food production systems and to strengthening related policies and institutions within the national policy framework. UN ٣٢- توجه المشاريع والبرامج التي يمولها الصندوق نحو تعزيز أنظمة إنتاج اﻷغذية وتقوية السياسات والمؤسسات ذات الصلة ضمن إطار السياسة الوطنية.
    Commitments fulfilled by SEPREM under the National Policy for the Advancement and Development of Guatemalan Women Area UN الالتزامات التي حددتها أمانة الرئاسة لشؤون المرأة في إطار السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتطورها
    87. under the National Policy on Comprehensive Protection for Children and Adolescents, the Council has several strategies to prevent and deal with violence of any kind against children and adolescents. UN 87- وحدد المجلس الوطني المعني بالأطفال والمراهقين، في إطار السياسة الوطنية للحماية الشاملة للأطفال والمراهقين، استراتيجيات متعددة لمنع ومعالجة أي شكل من أشكال العنف بين الأطفال والمراهقين.
    The framework of the National Policy of urban development adopted by the Brazilian government falls under the wider perspective of the right to the city. UN ويقع إطار السياسة الوطنية للتنمية الحضرية التي اعتمدتها الحكومة البرازيلية ضمن المنظور الأوسع للحق في المدينة.
    States might consider adopting, as a matter of national policy, the following: UN ويمكن للدول أن تنظر في اتخاذ التدابير التالية كتدابير تُتخذ في إطار السياسة الوطنية:
    Furthermore, the national policy framework for Growth and Social Protection contained measures to increase women's participation in the labour force as well as their production and earnings. UN وعلاوة على هذا، فإن إطار السياسة الوطنية للنمو والحماية الاجتماعية يتضمن تدابير لزيادة مشاركـة المرأة فـي قوة العمالة، إلى جانب زيادة إنتاجها ودخلها.
    The national policy framework for this period was approved on 18 September 2001. UN وتم في 18 أيلول/سبتمبر 2001 اعتماد إطار السياسة الوطنية لهذه الفترة.
    The national policy framework on women's empowerment and gender equality of South Africa outlines the role of the national machinery and all other Government structures in advancing the national gender programme. UN ويشدد إطار السياسة الوطنية في جنوب أفريقيا لتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين، على دور الأجهزة الوطنية وجميع الهياكل الحكومية الأخرى في النهوض بالبرنامج الوطني للمسائل الجنسانية.
    national policy framework UN إطار السياسة الوطنية
    52. The implementation of diversification activities is primarily a national responsibility, with the national policy framework within which these activities take place being of crucial importance. UN ٢٥ - إن تنفيذ أنشطة تنويع التجارة مسؤولية وطنية في المقام اﻷول يتسم فيها إطار السياسة الوطنية الذي تنفﱠذ هذه اﻷنشطة داخله بأهمية جوهرية.
    The national policy framework UN إطار السياسة الوطنية
    82. In many LDCs, the national policy framework has evolved as a result of externally influenced and supported policies, but also because many national Governments have been convinced of the importance of consistent and sound macroeconomic and development-oriented policies. UN 82- في العديد من أقل البلدان نمواً، تطور إطار السياسة الوطنية نتيجة لسياسات متأثرة بمؤثرات خارجية وبدعم خارجي، كما تطورت أيضاً بسبب اقتناع العديد من الحكومات الوطنية بأهمية وجود سياسات متسقة وسليمة في مجالي الاقتصاد الكلي والتنمية.
    The study, which was coordinated by the distinguished Professor Ruy Laurenti and his collaborators, was of utmost importance for the definition of strategies and actions under the National Policy on Integral Care to Women's Health. UN وأجريت هذه الدراسة بتنسيق من الأستاذ المرموق روي لاورنتي ومعاونيه، وكانت لها أهمية كبرى في تعريف الاستراتيجيات والإجراءات في إطار السياسة الوطنية المعنية بالرعاية المتكاملة لصحة المرأة.
    Commitments fulfilled by SEPREM under the National Policy for the Advancement and Development of Guatemalan Women (Box 2) UN الالتزامات المحددة في إطار السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتطورها (الإطار 2)
    Box 2 Commitments fulfilled by SEPREM under the National Policy for the Advancement and Development of Guatemalan Women UN الإطار 2 - الالتزامات التي حددتها أمانة الرئاسة لشؤون المرأة في إطار السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتطورها
    459. To meet the needs of indigenous women, an intersectoral working group has been set up, with the participation of Indian women leaders, for implementing the provision of integral health care to Indian women, which is also contemplated under the National Policy on Indigenous Populations. UN 459- ورغبة في تلبية احتياجات النساء من السكان الأصليين، أنشئ فريق عامل مشترك بين القطاعات، شاركت فيه عناصر قيادية من النساء الهنديات، بغية تأمين الرعاية الصحية المتكاملة للنساء الهنديات، وهو ما يندرج أيضاً في إطار السياسة الوطنية بشأن السكان الأصليين.
    10.3 under the National Policy on Education adopted in 1981, revised in 1995 and 1998, Nigeria now has a 6-3-3-4 educational system comprising six years of primary education, three years of Junior Secondary education, three years of Senior Secondary education and four years of Higher education. UN 10-3 وفي إطار السياسة الوطنية للتعليم المتبعة في عام 1981 والمنقَّحة عامي 1995 و1998 أصبح في نيجيريا نظام تعليمي قوامه 6-3-3-4 بحيث يتألف من 6 سنوات من التعليم الابتدائي وثلاث سنوات من التعليم الثانوي الأدنى وثلاث سنوات من التعليم الثانوي الأعلى ثم أربع سنوات للتعليم العالي.
    - The enjoyment by seropositive women of all benefits established by the State within the framework of the National Policy on Reproductive Health; UN :: تستفيد المرأة المصابة بالإيدز من جميع الترتيبات التي وضعتها الدولة في إطار السياسة الوطنية للصحة الإنجابية؛
    Concrete measures have been implemented in the framework of the National Policy for the Promotion of Gender Equality 2006-2010. UN وقد تم تنفيذ تدابير ملموسة في إطار السياسة الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين للفترة 2006-2010.
    61. Several measures against sex tourism involving children were launched under the framework of the National Policy for the Advancement of Women in 2005, in partnership with donors and civil society. UN 61 - وقد اتخذت تدابير عديدة لمناهضة السياحة الجنسية التي تشمل الأطفال، وذلك في إطار السياسة الوطنية المتعلقة بالنهوض بالمرأة لعام 2005 وفي ظل المشاركة مع المانحين والمجتمع المدني.
    States might consider adopting, as a matter of national policy, the following: UN ويمكن للدول أن تنظر في اتخاذ التدابير التالية كتدابير تُتخذ في إطار السياسة الوطنية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus