"إطار المحاسبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • accounting framework
        
    • accountability framework
        
    Recently created committee expected to contribute to the further development of the environmental accounting framework. UN يتوقع أن تسهم هذه اللجنة المنشأة حديثا في زيادة تطوير إطار المحاسبة البيئية.
    UNHCR successfully implemented the IPSAS accounting framework in 2012, which was a major achievement reflecting well on the capacity of management to implement change programmes. UN نفذت المفوضية بنجاح في عام 2012 إطار المحاسبة على أساس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وهو ما شكل إنجازا رئيسيا له دلالات طيبة بالنسبة لقدرة الإدارة على تنفيذ برامج التغيير.
    It should contain management information, and this was a major departure from the usual financial accounting framework, which contained information for external users rather than for internal users. UN وينبغي أن يشمل المعلومات الإدارية وهو بهذا يختلف اختلافاً رئيسياً عن إطار المحاسبة المالية المألوف الذي يتضمن معلومات للاستخدام الخارجي وليس للاستخدام الداخلي.
    They noted that the role of the Resident Coordinator needs to be further institutionalised within the System, with the appropriate authority, resources and accountability framework. UN وأشاروا إلى أنه يلزم زيادة الصبغة المؤسسية لدور المنسق المقيم في المنظومة، مع إعطائه السلطة والموارد المناسبة وتحديد إطار المحاسبة المناسب.
    The accountability framework underscores the commitment of UNDP to results and risk-based performance management, as well as the shared values and culture of accountability and transparency. UN ويؤكد إطار المحاسبة التزام البرنامج الإنمائي بإدارة الأداء على أساس النتائج وتحديد المخاطر، فضلا عن القيم المشتركة وثقافة المساءلة والشفافية.
    It was pointed out that benefits were even harder to measure and this would have to be the subject of subsequent work; furthermore, not everything could easily fit into the conventional accounting framework. UN وأشير إلى أن الفوائد هي أصعب قياسا وينبغي أن يكون هذا موضوع عمل لاحق؛ وفضلا عن ذلك، فليس كل شيء يمكن أن يناسب بسهولة إطار المحاسبة التقليدي.
    3.4.2 The cost and management accounting framework UN ٣-٤-٢ إطار المحاسبة المتصلة بالتكاليف واﻹدارة
    3.4.2 The cost and management accounting framework UN 3-4-2 إطار المحاسبة المتصلة بالتكاليف والإدارة
    C. accounting framework in Pakistan UN جيم - إطار المحاسبة في باكستان
    (c) Prepare an issue paper on the expansion of the water accounting framework to social aspects; UN (ج) إعداد ورقة قضايا حول توسيع إطار المحاسبة المائية ليشمل الجوانب الاجتماعية؛
    The ongoing experience of the Morocco case study has already shown that the water accounting framework can be used by the various agencies as a tool for exchanging information among the various stakeholders and for creating a common integrated data system related to water. UN وقد بينت بالفعل الخبرة الجاري اكتسابها من الدراسة الإفرادية في المغرب أن بإمكان مختلف الوكالات أن تستعمل إطار المحاسبة المائية كأداة لتبادل المعلومات فيما بين الأطراف المعنية المختلفة، ولإنشاء نظام متكامل للبيانات المتعلقة بالمياه.
    It notes that the accounting framework for Level I enterprises is increasingly being set by the International Accounting Standards Board (IASB). UN 5- ويشير الفريق إلى أن إطار المحاسبة لمؤسسات المستوى الأول يتم تحديده على نحو متزايد من جانب المجلس الدولي للمعايير المحاسبية.
    The Board encourages these entities to fully utilize the Headquarters model to develop their localized plans to derive the full benefits of using the new accounting framework to improve their financial management capability and skills and cost-effective delivery of their mandates. UN ويشجع المجلس هذه الكيانات على الاستفادة بشكل كامل من نموذج المقر في وضع خططها الخاصة بها للحصول على الفوائد الكاملة المتأتية من استخدام إطار المحاسبة الجديد من أجل تحسين قدراتها ومهاراتها في مجال الإدارة المالية وإنجاز ولاياتها بطريقة فعالة من حيث التكلفة.
    47. The Office of Financial Resources Management will further develop its accounting framework for accrued rent and issue further guidance to country offices on loans to Governments and rent payable, where necessary. UN 47 - وسيواصل مكتب إدارة الموارد المالية إجراءات وضع إطار المحاسبة الذي سيأخذ به فيما يتعلق بقيمة الإيجار المستحقة، وسيصدر مزيدا من التوجيهات للمكاتب القطرية بشأن القروض المقدمة للحكومات وقيمة الإيجار المستحقة، حيثما لزم الأمر.
    14. This integration of JI within the accounting framework of the Kyoto Protocol means that, in effect, JI projects redistribute mitigation effort among Annex I Parties without impacting on the overall magnitude of the mitigation undertaken. UN 14- ودمج التنفيذ المشترك ضمن إطار المحاسبة في بروتوكول كيوتو يعني، في الواقع، أن مشاريع التنفيذ المشترك تعيد توزيع جهود التخفيف بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول دون التأثير على الحجم العام لإجراءات التخفيف المتخذة.
    19 quinquies. The 2006 IPCC Guidelines for National Greenhouse Gas Inventories will be reviewed in consideration of the post-2012 accounting framework agreed by the Parties for the land sector.] UN 19 مكرراً رابعاً - سيجري استعراض المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة لعام 2006 عند النظر في إطار المحاسبة لما بعد عام 2012 الذي اتفقت عليه الأطراف لقطاع الأراضي.]
    The Management Review and Oversight Committee was established to provide the UNDP Administrator with assurance that UNDP's accountability framework was operating effectively. UN وقد أُنشئت لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية كي توفر لمدير البرنامج الإنمائي ضمانا بأن إطار المحاسبة في البرنامج يعمل بصورة فعالة.
    The executive heads of United Nations system organizations should ensure that the accountability framework is carefully assessed and established for the offshore service centres, including the development of service level agreements and clearly defined delegation of authority, and that these are integrated into the administrative policy instruments. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ضمان القيام، بعناية، بتقييم وإنشاء إطار المحاسبة لمركز الخدمات في الخارج، بما في ذلك وضع اتفاقات على مستوى الخدمات وتفويض السلطة المحدد بوضوح، ودمج هذه المسائل في أدوات السياسة الإدارية.
    The executive heads of United Nations system organizations should ensure that the accountability framework is carefully assessed and established for the offshore service centres, including the development of service level agreements and clearly defined delegation of authority, and that these are integrated into the administrative policy instruments. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ضمان القيام، بعناية، بتقييم وإنشاء إطار المحاسبة لمركز الخدمات في الخارج، بما في ذلك وضع اتفاقات على مستوى الخدمات وتفويض السلطة المحدد بوضوح، ودمج هذه المسائل في أدوات السياسة الإدارية.
    All non-military security elements have now been included in the accountability framework (see para. 44 above). UN وقد أدرجت الآن كل عناصر الأمن غير العسكرية في إطار المحاسبة (انظر الفقرة 44 أعلاه).
    At the same session, the General Assembly also requested the Secretary-General to submit to it, no later than by the end of its sixty-first session, reports on the following: (a) Enterprise risk management and internal control framework; (b) Results-based management; and (c) accountability framework (resolution 61/245). UN وفي الدورة ذاتها، طلبت أيضا الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في موعد لا يتجاوز نهاية دورتها الحادية والستين، تقارير عن المواضيع التالية: (أ) إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية؛ (ب) الإدارة القائمة على النتائج؛ (ج) إطار المحاسبة (61/245).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus