"إطار المساءلة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • accountability framework in
        
    • s accountability framework
        
    • accountability framework of the
        
    • accountability framework at
        
    • the accountability framework
        
    Figure 3 provides an overview of the accountability framework in UNFPA and shows that accountability in UNFPA integrates the assurance process and the measurement of performance. UN ويعرض الشكل 3 لمحة عامة عن إطار المساءلة في صندوق الأمم المتحدة للسكان ويبين أن المساءلة في الصندوق تدمج عملية الضمان وقياس الأداء.
    Figure : The accountability framework in UNFPA UN إطار المساءلة في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    In support of the Secretary-General's commitment to strengthen accountability and transparency, the Office will continue to enhance the Secretariat's accountability framework. UN ودعماً لالتزام الأمين العام بتعزيز المساءلة والشفافية، سيواصل المكتب جهوده الرامية إلى تعزيز إطار المساءلة في الأمانة العامة.
    The Secretary-General and his senior team had a critical role to play in strengthening the Organization's accountability framework, which included ensuring that the limited resources of the United Nations were used in an effective and efficient manner for their intended purposes. UN وللأمين العام وفريقه من كبار الموظفين دور حاسم في تعزيز إطار المساءلة في المنظمة، وهذا يشمل كفالة استخدام الموارد المحدودة للأمم المتحدة في الأغراض المقصودة على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة،.
    It would also be significant in terms of the accountability framework of the secretariats concerned. UN وسيكون ذلك أيضاً هاماً من حيث إطار المساءلة في الأمانات المعنية.
    5. With the increasing attention of the General Assembly being directed towards the progress made in the implementation of accountability framework of the Secretariat, institutional performance reporting, although more than three decades old, is receiving renewed emphasis. UN 5 - في ظل إيلاء الجمعية العامة اهتماما متزايدا للتقدم المحرز في تنفيذ إطار المساءلة في الأمانة العامة، يحظى الإبلاغ عن الأداء المؤسسي، بالرغم من مرور ثلاثة عقود على بدء العمل به، بتركيز متجدد.
    4. The accountability framework at the United Nations is based on a hierarchy headed by the General Assembly that flows through the Secretary-General, senior managers and middle management to all other staff. UN 4 - يستند إطار المساءلة في الأمم المتحدة إلى نظام تراتبي ترأسه الجمعية العامة ويمر عبر الأمين العام وكبار المديرين ثم المديرين في الرتب الوسطى ثم جميع الموظفين الآخرين.
    Figure 3: The accountability framework in UNFPA UN 3 - إطار المساءلة في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    As such, the RBB is an important component in implementing the strategic plan in general and the UNFPA accountability framework in particular. UN ومن هذا المنطلق، تشكل الميزنة القائمة على النتائج عنصرا هاما في تنفيذ الخطة الاستراتيجية عموما وفي إطار المساءلة في الصندوق على وجه الخصوص.
    14. The accountability framework in UNICEF is guided by the following core principles: UN 14 - يسترشد إطار المساءلة في اليونيسيف بالمبادئ الأساسية التالية:
    One speaker asked what could be done to strengthen the accountability framework in UNICEF and why the recommendations of the 2004 audit on procurement had remained open. UN وسأل أحد المتكلمين عما يمكن القيام به من أجل تعزيز إطار المساءلة في اليونيسيف، وعن أسباب بقاء توصيات مراجعة الحسابات لعام 2004 بشأن المشتريات مفتوحة.
    In support of the Secretary-General's commitment to strengthen accountability and transparency, the Office will continue to enhance the Secretariat's accountability framework. UN ودعماً لالتزام الأمين العام بتعزيز المساءلة والشفافية، سيواصل المكتب جهوده الرامية إلى تعزيز إطار المساءلة في الأمانة العامة.
    92. The informal dispute resolution channel is a key component of the Organization's accountability framework. UN 92 - وتعتبر قناة تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية عنصرا رئيسيا من عناصر إطار المساءلة في المنظمة.
    In support of the Secretary-General's commitment to strengthen accountability and transparency, the Office will continue to enhance the Secretariat's accountability framework. UN ودعماً لالتزام الأمين العام بتعزيز المساءلة والشفافية، سيواصل المكتب جهوده الرامية إلى تعزيز إطار المساءلة في الأمانة العامة.
    Review of accountability framework of the United Nations UN استعراض إطار المساءلة في الأمم المتحدة
    To put it simply, in the Secretariat, this chain is broken in several places, a fact that makes it impossible to advance the results-based management framework in a coherent and holistic manner and, at the same time, adversely affects the accountability framework of the Secretariat. UN غير أن هذه السلسلة، ببسيط العبارة، متقطعة في عدة مواضع منها في الأمانة العامة، الأمر الذي يحول دون إحراز تقدم في تنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج بطريقة متماسكة ومنسقة، ويؤثر سلبا، في الوقت نفسه، على إطار المساءلة في الأمانة العامة.
    Italy also supports the UNDP focus on human development, including by further mainstreaming human rights throughout the United Nations, and looks forward to the discussion of the accountability framework at the first regular session 2008 of the Executive Board. UN وتؤيد إيطاليا أيضا تركيز البرنامج الإنمائي على التنمية البشرية، بما في ذلك مواصلة تعميم حقوق الإنسان على نطاق الأمم المتحدة، وتتطلع إلى مناقشة إطار المساءلة في الدورة الأولى العادية للمجلس التنفيذي سنة 2008.
    47. The accountability framework at the United Nations is based on a hierarchy that flows through the Secretary-General, senior managers and middle management to all other staff. UN 47 - يستند إطار المساءلة في الأمم المتحدة إلى نظام هرمي يمر عبر الأمين العام وكبار المديرين ثم المديرين في الرتب الوسطى ثم جميع الموظفين الآخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus