"إطار المشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • under the project
        
    • the framework of the project
        
    • under project
        
    • part of the project
        
    • the context of the project
        
    • a project
        
    • project framework
        
    • the framework of project
        
    • within the project
        
    • under this project
        
    UNCTAD activities under the project have also resulted in the formulation of more comprehensive and sustainable medium and longer-term trade policies. UN كما أن أنشطة الأونكتاد في إطار المشروع أفضت إلى صياغة سياسات تجارية أكثر شمولا واستدامة في الأمدين المتوسط والأطول.
    The Board was commended for its efforts as the international focal point for the exchange of information under the project. UN وأُثني على الهيئة لما تبذلـه من جهود بصفتها الجهة المحورية الدولية بشأن تبادل المعلومات في إطار المشروع المذكور.
    Elaboration of strategies to address the sectors studied under the project. UN بلورة إستراتيجيات للتصدي للقطاعات التي يتم تناولها في إطار المشروع.
    In 2005, 15 training seminars for State and local government officials were held throughout Estonia in the framework of the project. UN وفي عام 2005، نُظمت 15 دورة تدريبية لموظفي الحكومات المحلية في جميع أنحاء إستونيا في إطار المشروع.
    :: $0.7 million: fraudulent vendor in the Sudan under project 57994 UN :: 0.7 مليون دولار: احتيال من جانب بائعين في السودان في إطار المشروع 57994
    Activities to be carried out as part of the project would include: UN 47- وستشمل الأنشطة التي سيُضطلع بها في إطار المشروع ما يلي:
    The Macedonian Agency of Youth is building 35 arenas and 50 football fields under the project 100 Sport Venues. UN وتقوم الوكالة المقدونية للشباب ببناء 53 حلبة و50 ملعبا لكرة القدم في إطار المشروع 100 مكانا للرياضة.
    Deliveries of US$8 million worth of equipment and gear to the institutions involved have begun under the project. UN إن إيصال تجهيزات ومعدات تبلغ قيمتها 8 ملايين دولار أمريكي إلى مؤسسات مشاركة قد بدأ في إطار المشروع.
    In 2005, a needs assessment of children and women affected by armed conflict was conducted under the project. UN وفي عام 2005، أُجري في إطار المشروع تقييم لاحتياجات النساء والأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة.
    under the project such families receive comprehensive palliative care at home. UN وفي إطار المشروع تتلقى تلك الأسر الرعاية الملطفة الشاملة في المنزل.
    The trainers, trained under the project, shall continue to provide trainings as the need arises. UN وسيواصل المدربون الذين تدربوا في إطار المشروع تقديم التدريب كلما اقتضت الحاجة.
    The following activities were realized under the project; UN وقد أُنجزت الأنشطة التالية في إطار المشروع:
    Activities: Two consultants prepared the evaluation study under the project. UN الأنشطة: قام خبيران استشاريين بإعداد دراسة التقييم في إطار المشروع.
    under the project, four case studies were carried out in China, India, Indonesia and Viet Nam. UN وأجريت أربع دراسات إفرادية في إطار المشروع في إندونيسيا والصين وفييت نام والهند.
    In the framework of the project, each country created a national network involving the key organizations in that country. UN وفي إطار المشروع قام كل بلد بإنشاء شبكة تضم المنظمات الرئيسية في ذلك البلد.
    The training conducted in the framework of the project has resulted in the submission, review and implementation of drug demand reduction interventions in several countries. UN وأفضى التدريب الذي أُجري في إطار المشروع إلى عرض ومراجعة وتنفيذ تدخلات لخفض الطلب على المخدرات في عدة بلدان.
    The training conducted in the framework of the project has resulted in the submission, review and implementation of drug demand reduction interventions in several countries. UN وقد أفضى التدريب الذي جرى في إطار المشروع إلى عرض ومراجعة وتنفيذ تدخّلات بشأن خفض الطلب على المخدرات في عدّة بلدان.
    The interventions under project are focused on strengthening access to justice for the poor, particularly women, scheduled castes, scheduled tribes and minorities. UN وتركز أعمال التدخل في إطار المشروع على تعزيز فرص الاحتكام إلى القضاء بالنسبة للفقراء، وبوجه خاص النساء، والطوائف المصنفة، والقبائل المصنفة والأقليات.
    Direct reuse: Definition to be developed under project 2.1. EMC: Electromagnetic Compatibility. UN إعادة الاستخدام مباشرة: تعريف سيتم وضعه في إطار المشروع 2-1.
    (ii) Increased number of users of the web-based network established as part of the project UN ' 2` زيادة عدد مستخدمي الشبكة التي أنشئت على الإنترنت في إطار المشروع
    IV. OTHER ACTIVITIES CARRIED OUT WITHIN the context of the project UN رابعا - اﻷنشطة اﻷخرى المنجزة في إطار المشروع
    Funding has been secured for a project on improving the access of women to formal credit and financial institutions in selected least developed countries and activities under the project have commenced. UN وتم تأمين التمويل لمشروع بشأن تحسين وصول المرأة الى المؤسسات الائتمانية والمالية الرسمية في بلدان مختارة من أقل البلدان نموا وبدأت اﻷنشطة المندرجة في إطار المشروع.
    Each of the programme components has defined, in its own project framework, one or more success targets in this area. UN وقد تولى كل عنصر من عناصر البرنامج، في إطار المشروع الخاص به، بتحديد هدف أو أكثر من أهداف النجاح في هذا المجال.
    The experiments in question were carried out within the framework of project El-479, financed by the Flemish Interuniversity Council of Belgium. UN وأجريت التجارب المعنية في إطار المشروع El-479 الذي موّله المجلس الفلمنكي المشترك بين الجامعات في بلجيكا.
    A conceptual paper containing three country studies was produced within the project and is being prepared for publication. UN وقد جرى في إطار المشروع إصدار ورقة مفاهيمية تحتوي على ثلاث دراسات قطرية ويجري إعدادها للنشر.
    A total of 97 participants attended the four workshops and another 67 participants benefited from study tours financed under this project. UN وحضر حلقات العمل الأربع ما مجموعه 97 مشاركا واستفاد 67 مشاركا آخرين من الجولات الدراسية المموّلة في إطار المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus