"إطار النظام الأساسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • under the Statute
        
    • under the Regulations
        
    Finally, Nigeria urges the Court to continue to give meticulous, impartial and professional attention to all cases coming before it, as well as to all its other duties under the Statute. UN وأخيرا، فإن نيجيريا تناشد المحكمة مواصلة إيلاء اهتمام دقيق ونزيه ومهني لجميع القضايا التي تعرض عليها، فضلا عن جميع مهامها الأخرى في إطار النظام الأساسي.
    In conclusion, Nigeria will continue to support the laudable role of the IAEA and global efforts to achieve its mandate under the Statute. UN وفي الختام، فإن نيجريا ستواصل دعم الدور الجدير بالثناء الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومساعيها العالمية لإنجاز ولايتها في إطار النظام الأساسي للوكالة.
    The work on the definition of the crime of aggression under the Statute deserved particular attention, and his delegation encouraged all States to participate actively in the open-ended Special Working Group dealing with that matter. UN وأضاف أن الأعمال المتعلقة بتعريف جريمة العدوان في إطار النظام الأساسي تستحق أن نوليها اهتماما خاصا، وأن وفده يشجع جميع الدول على أن تشارك بنشاط في الفريق العامل الخاص المفتوح العضوية الذي يتناول هذه المسألة.
    Increasing complexity of separation provisions under the Regulations and Rules of the United Nations Joint Staff Pension Fund UN تزايد تعقيد الأحكام المتعلقة بترك الخدمة في إطار النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    These provisions shall also apply to the participant in the Staff Retirement Plan in the event of death or disability retirement during leave without pay under the Pension Fund Regulations, as long as no benefit election has been made under the Regulations of the Staff Retirement Plan. UN وتنطبق هذه الأحكام أيضا على المشترك السابق في خطة تقاعد الموظفين في حالة الوفاة أو التقاعد بسبب العجز أثناء الإجازة بدون مرتب في إطار النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، طالما لم يتم الإدلاء باختيار بشأن الاستحقاقات في إطار قواعد خطة تقاعد الموظفين.
    2. Counsel for the defence engaged by a person exercising his or her right under the Statute to retain legal counsel of his or her choosing shall file a power of attorney with the Registrar at the earliest opportunity. UN 2 - يقدم المحامي المعين من قبل شخص يمارس حقه في إطار النظام الأساسي في الاحتفاظ بالمساعدة القانونية التي اختارها لنفسه طلب توكيل لدى المسجل في أقرب فرصة ممكنة.
    2. Counsel for the defence engaged by a person exercising his or her right under the Statute to retain legal counsel of his or her choosing shall file a power of attorney with the Registrar at the earliest opportunity. UN 2 - يقدم المحامي المعين من قبل شخص يمارس حقه في إطار النظام الأساسي في الاحتفاظ بالمساعدة القانونية التي اختارها لنفسه طلب توكيل لدى المسجل في أقرب فرصة ممكنة.
    2. Counsel engaged by a person exercising his or her right under the Statute to retain legal counsel of his or her choosing shall file a power of attorney with the Registrar at the earliest opportunity. UN 2 - يقوم المحامي المعين من قبل شخص يمارس حقه في إطار النظام الأساسي بالاحتفاظ بالمساعدة القانونية التي اختارها لنفسه، طلب توكيل لدى المسجل في أقرب فرصة ممكنة.
    2. Counsel for the defence engaged by a person exercising his or her right under the Statute to retain legal counsel of his or her choosing shall file a power of attorney with the Registrar at the earliest opportunity. UN 2 - يقدم المحامي المعين من قبل شخص يمارس حقه في إطار النظام الأساسي في الاحتفاظ بالمساعدة القانونية التي اختارها لنفسه طلب توكيل لدى المسجل في أقرب فرصة ممكنة.
    While the Court's determination that there was an obligation to cooperate is based principally on treaty obligations under the Statute of the River Uruguay, the Court clearly draws upon general principles, in particular in making the link between obligations that are both procedural and substantive. UN ومع أن قرار المحكمة القاضي بوجود إلزام بالتعاون قرار مبني في الأساس على الالتزامات التي تفرضها المعاهدة في إطار النظام الأساسي لنهر أوروغواي، فإن من الواضح أن المحكمة، تستند إلى مبادئ عامة وبخاصة في إقامة الصلة بين الالتزامات ذات الطابع الإجرائي والجوهري على السواء.
    Implementation. under the Statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda (Security Council resolution 955 (1994)), the completion strategy of the Tribunal and relevant Security Council and General Assembly resolutions, including Council resolution 1534 (2004); financed under the regular budget and extrabudgetary resources (including the Trust Fund of the Tribunal and grants from the European Commission). UN التنفيذ - في إطار النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا (قرار مجلس الأمن 955 (1994))، واستراتيجية الإنجاز للمحكمة، والقرارات ذات الصلة الصادرة من مجلس الأمن والجمعية العامة، بما فيها قرار المجلس 1534 (2004)؛ التمويل من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية (بما فيها الصندوق الاستئماني للمحكمة، والمنح المقدمة من المفوضية الأوروبية).
    Such payment shall not convey to any person a benefit entitlement from the Fund or (except as provided herein) provide any rights under the Regulations of the Fund to such person or increase the total benefits otherwise payable by the Fund UN ولا ينقل ذلك الدفع لأي شخص الحق في استحقاق من الصندوق أو (باستثناء ما هو منصوص عليه هنا) يعطي أي حقوق في إطار النظام الأساسي للصندوق لذلك الشخص أو يزيد مجموع الاستحقاقات الواجبة الدفع خلاف ذلك من الصندوق.
    Such payment shall not convey to any person a benefit entitlement from the Fund or (except as provided herein) provide any rights under the Regulations of the Fund to such person or increase the total benefits otherwise payable by the Fund. UN ولا ينقل ذلك الدفع لأي شخص الحق في استحقاق من الصندوق أو (باستثناء ما هو منصوص عليه هنا) يعطي أي حقوق في إطار النظام الأساسي للصندوق لذلك الشخص أو يزيد مجموع الاستحقاقات الواجبة الدفع خلاف ذلك من الصندوق.
    Such payment shall not convey to any person a benefit entitlement from the Fund or (except as provided herein) provide any rights under the Regulations of the Fund to such person or increase the total benefits otherwise payable by the Fund. UN ولا ينقل ذلك الدفع لأي شخص الحق في استحقاق من الصندوق أو (باستثناء ما هو منصوص عليه هنا) يعطي أية حقوق في إطار النظام الأساسي للصندوق لذلك الشخص أو يزيد مجموع الاستحقاقات الواجبة الدفع خلاف ذلك من الصندوق.
    Such [direction or] payment [related thereto] shall not convey to any person a benefit entitlement from the Fund or (except as provided herein) provide any rights under the Regulations of the Fund to such person or increase the total benefits otherwise payable by the Fund. UN ولا ينقل ذلك [الإيعاز أو] الدفع [المتصل به] لأي شخص الحق في استحقاق من الصندوق أو (فيما عدا ما هو منصوص عليه هنا) يعطي أية حقوق في إطار النظام الأساسي للصندوق لذلك الشخص أو يزيد مجموع الاستحقاقات الواجبة الدفع خلاف ذلك من الصندوق؛
    Such payment shall not convey to any person a benefit entitlement from the Fund or (except as provided herein) provide any rights under the Regulations of the Fund to such person or increase the total benefits otherwise payable by the Fund. UN ولا ينقل ذلك الدفع لأي شخص الحق في استحقاق من الصندوق أو (باستثناء ما هو منصوص عليه هنا) يعطي أية حقوق في إطار النظام الأساسي للصندوق لذلك الشخص أو يزيد مجموع الاستحقاقات الواجبة الدفع خلاف ذلك من الصندوق " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus