"إطار برمجة" - Traduction Arabe en Anglais

    • programming framework
        
    Integration of UNCDF in United Nations country-level programming framework UN دمج الصندوق في إطار برمجة الأمم المتحدة على الصعيد القطري
    Improvement in United Nations agencies multi-year resource programming framework in line with best practices Direction II.9 Action II.9 UN :: تحسين إطار برمجة الموارد المتعدد السنوات في وكالات الامم المتحدة وفقا لأفضل الممارسات
    Integration of UNCDF in United Nations country-level programming framework UN دمج الصندوق في إطار برمجة الأمم المتحدة على الصعيد القطري
    Integration of UNCDF in United Nations country-level programming framework UN دمج الصندوق في إطار برمجة الأمم المتحدة على الصعيد القطري
    It is difficult in these situations to adhere to a single strategic or programming framework. UN ومن الصعب في هذه الحالات الالتزام بإطار استراتيجي أو إطار برمجة وحيد.
    Integration of UNCDF in United Nations country-level programming framework UN دمج الصندوق في إطار برمجة الأمم المتحدة على الصعيد القطري
    Integration of UNCDF in United Nations country-level programming framework UN دمج الصندوق في إطار برمجة الأمم المتحدة على الصعيد القطري
    Percentage of least developed countries where UNCDF is active in which contributions are integrated in the United Nations country-level programming framework UN النسبة المئوية لأقل البلدان نموا التي يمارس صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية نشاطا فيها، وتكون المساهمات فيها جزءا لا يتجزأ من إطار برمجة الأمم المتحدة على الصعيد القطري
    After the devastating earthquake in Haiti, a joint programming framework for the rule of law and security was developed and the Ministry of Justice and Public Security established a sector-wide recovery plan with United Nations support. UN وعقب الزلزال المدمر الذي وقع في هايتي، وضع إطار برمجة مشترك لسيادة القانون والأمن، ووضعت وزارة العدل والأمن العام خطة انتعاش على نطاق القطاع بدعم من الأمم المتحدة.
    He put emphasis on the establishment of a joint multi-annual programming framework of the European Commission with partner States and other donors, as well as on the need to develop operational principles for ensuring coordination and to revise the European Union rules on co-financing with a view to facilitating joint financing arrangements. UN وركز على إنشاء إطار برمجة مشترك ومتعدد السنوات تضطلع به المفوضية الأوروبية مع الدول الشريكة وجهات مانحة أخرى، وكذلك على الحاجة إلى وضع مبادئ عملياتية لضمان التنسيق وتنقيح قواعد الاتحاد الأوروبي بشأن التمويل المشترك بغية تيسير ترتيبات التمويل المشترك.
    UNDAFs provide a programming framework for United Nations system development assistance to countries based on national priorities expressed in national development plans and on country strategy notes. UN وإطار عمل اﻷمم المتحدة يمثل إطار برمجة للمساعدة اﻹنمائية المقدمة من منظومة اﻷمم المتحدة إلى البلدان استنادا إلى اﻷولويات الوطنية المعرب عنها في الخطط اﻹنمائية الوطنية وإلى مذكرات الاستراتيجية القطرية.
    UNDAFs provide a programming framework for United Nations system development assistance to countries based on national priorities expressed in national development plans and on country strategy notes. UN وإطار عمل اﻷمم المتحدة يمثل إطار برمجة للمساعدة اﻹنمائية المقدمة من منظومة اﻷمم المتحدة إلى البلدان استنادا إلى اﻷولويات الوطنية المعرب عنها في الخطط اﻹنمائية الوطنية وإلى مذكرات الاستراتيجية القطرية.
    25. Sixth, for the organizations and bodies of the United Nations system to come together under a common programming framework, it is necessary for economic and social policy-making not to be disjointed. UN ٥٢ - وسادسها، أنه لكي تتضافر جهود المؤسسات والهيئات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في إطار برمجة مشترك يلزم عدم تفكيك عملية صنع السياسات الاقتصادية والاجتماعية.
    From the above, there are obviously three sets of administrative coordinating mechanisms that remain to be integrated into a single system-wide programming framework UN 96- يتضح مما سبق أن هناك ثلاث مجموعات من آليات التنسيق الإداري التي لا يزال يتعين إدماجها في إطار برمجة واحد على نطاق المنظومة.
    6. Invites the Secretary-General to consider utilizing a strategic programming framework modality to strengthen the coordination and cooperation between the two secretariats as well as between the United Nations field offices and the Caribbean Community; UN 6 - تدعـو الأمين العام إلى النظر في استخدام صيغة إطار برمجة استراتيجية لتعزيز التنسيق والتعاون بين الأمانتين وكذلك بين المكاتب الميدانية للأمـم المتحدة والجماعة الكاريبية؛
    UNCDF would have an integrated programming framework with UNDP, using the MYFF as its framework for directing investments to specific service lines. UN (د) يتخذ الصندوق إطار برمجة متكاملة مع البرنامج الإنمائي، ويتخذ إطار التمويل المتعدد السنوات إطارا له لتوجيه الاستثمارات لخطوط خدمات محددة.
    This includes a Joint programming framework on Adolescent Girls and `most-at-risk adolescents' tools developed as part of a UNAIDS prevention toolkit. UN يندرج في هذا المضمار إنشاء إطار برمجة مشتركة بشأن المراهقات واستحداث أدوات للمراهقين الأكثر تعرضا للخطر، وذلك ضمن مجموعة أدوات للوقاية وضعها برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The Administrator, however, proposes that the Executive Board consider a move from a threeyear regular resources programming framework (20042006) to a four-year framework (2004-2007) so that it coincides with the period of the multi-year funding framework (MYFF). UN 3 - بيد أن مدير البرنامج يقترح أن ينظر المجلس التنفيذي في مسألة التحول من إطار برمجة الموارد العادية الثلاثي السنوات (2004-2006) إلى إطار البرمجة الرباعي السنوات (2004-2007) كي يكون متزامنا مع الإطار التمويلي المتعدد السنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus