"إطار بنود أخرى من جدول الأعمال" - Traduction Arabe en Anglais

    • under other agenda items
        
    His delegation reserved the right to comment further on the report under other agenda items. UN واختتم قائلا إن وفده يحتفظ بالحق في إبداء مزيد من التعليق على التقرير في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال.
    These are being addressed by various programmes of the secretariat and, in some cases, are discussed under other agenda items. UN وتُعالج هذه الاحتياجات والمجالات في إطار برامج عدة للأمانة، وتُنَاقِش في بعض الحالات في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال.
    The representative of the Panel said that those matters would be addressed under other agenda items. UN وقال ممثل الفريق إن تلك المسائل سوف تتم معالجتها في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال.
    The Assembly and its Main Committees also incorporated a gender perspective into a wide range of policy areas under other agenda items. UN كما أدرجت الجمعية العامة ولجانها الرئيسية منظورا جنسانيا ضمن طائفة واسعة من مجالات السياسة العامة في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال.
    It would merely duplicate work carried out under other agenda items and did not add value to the work of the Third Committee. UN وغاية ما في الأمر أنه سيكون ازدواجا للأعمال الجاري القيام بها في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال ولن يضيف أية قيمة إلى أعمال اللجنة الثالثة.
    8. Some information on national standardization may be more appropriately submitted as separate papers for discussion under other agenda items. UN 8 - وربما يكون من الأنسب تقديم بعض المعلومات عن التوحيد الوطني في ورقات مستقلة لمناقشتها في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال.
    51. Mr. Menkerios (Eritrea) said that certain issues would be more appropriately discussed under other agenda items. UN 51 - السيد منقريوس (إريتريا): قال إنه سيكون من الأنسب مناقشة قضايا معينة في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال.
    (d) Resolutions and decisions under other agenda items. UN (د) القرارات والمقررات الصادرة في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال.
    Furthermore, where the reports of the Unit have been considered under other agenda items without specific reference made to the recommendations contained in them, the Secretary-General has proceeded to implement those recommendations which would result in improvements in the management of the resources and operations of the United Nations system. UN وعلاوة على ذلك، وحيث جرى النظر في تقارير الوحدة في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال دون الإشارة بشكل محدد إلى التوصيات الواردة فيها، عمل الأمين العام على تنفيذ ما يؤدي من تلك التوصيات إلى تحسين إدارة موارد منظومة الأمم المتحدة وعملياتها.
    48. Several Government observers commented on the need to improve the organization of work under this agenda item and to avoid any repetition of issues under other agenda items. UN 48- وعلق كثير من المراقبين عن الحكومات على ضرورة تحسين تنظيم العمل في إطار هذا البند من جدول الأعمال وتجنب أي تكرار للقضايا المطروحة في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال.
    7. Some information on national standardization may be more appropriately submitted as separate papers for discussion under other agenda items. UN 7 - وربما يكون من الأنسب تقديم بعض المعلومات عن التوحيد الوطني في ورقات مستقلة لمناقشتها في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال.
    59. The observers for two Governments and three academics spoke under this agenda item; in addition, elements from governmental and non-governmental statements under other agenda items have been included in this section. UN 59- تحدث في إطار هذا البند من جدول الأعمال مراقبان عن حكومتين وثلاثة من الأكاديميين؛ وإضافة إلى ذلك، أُدرجت في هذا الفرع مقتطفات من البيانات الحكومية وغير الحكومية التي أدلى بها في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال.
    15. In addition to consideration of the sub-agenda item " Women in development " , the General Assembly recognized the central importance of gender equality and the empowerment of women in development under other agenda items. UN 15 - وبالإضافة إلى النظر في البند الفرعي من جدول الأعمال المعنون " دور المرأة في التنمية " ، أقرت الجمعية العامة بما للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من أهمية مركزية في عملية التنمية في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال.
    In addition, resolutions on the girl child (68/146) and on taking action against gender-related killing of women and girls (68/191) also had an exclusive gender equality focus, adopted under other agenda items. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن القرارين بشأن الطفلة (68/146) والتصدي لجرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني (68/191) اللذين اتخذا في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال قد ركزا حصرا على المساواة بين الجنسين.
    The view was expressed that the method of work used in the Working Group should be considered for use under other agenda items, since tangible results had been achieved in the Working Group in a very limited time. UN 221- ورُئي أنَّ أسلوب العمل المتبع في الفريق العامل ينبغي أن يُنظر في استخدامه أيضا في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال بالنظر إلى النتائج الحاسمة التي تحقَّقت داخل الفريق العامل خلال فترة زمنية محدودة جدًّا.
    In addition to the work undertaken under its agenda item on scientific, technical and socio-economic aspects of mitigation, the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) has also addressed specific mitigation issues under other agenda items, with the following currently being under consideration: UN إضافة إلى العمل الذي اضطلعت به الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في إطار بند جدول أعمالها المتعلق بالجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية للتخفيف من آثار تغيُّر المناخ، تناولت الهيئة الفرعية أيضاً مسائل محددة تتعلق بالتخفيف في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال.
    31. The President proposed the establishment of a small group, facilitated by Ms. Jimena Nieto (Colombia), to discuss and develop a proposal on the best way to deal with the matter of legal clarity, including whether it should be placed under the mandate of one of the contact groups that had been established under other agenda items. UN 31 - واقترح الرئيس تشكيل فريق مصغّر، تؤدي دور الميسر له السيدة جيمينا نييتو (كولومبيا)، لمناقشة ووضع مقترح بشأن أفضل طريقة لمعالجة مسألة الوضوح القانوني، بما في ذلك ما إذا كان ينبغي إدراجها في ولاية أحد أفرقة الاتصال التي أنشئت في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال.
    Considering all those factors, the Co-Chairs proposed to forgo the establishment of a formal contact group and instead to establish a discussion group to enable an exchange of views on the issues, including questions on the institutional framework, costs, financial support and the availability of alternatives, bearing in mind that many questions related to the availability of alternatives were already being discussed under other agenda items. UN 152- وبالنظر إلى جميع هذه العوامل، اقترح الرئيسان المشاركان التخلي عن فكرة إنشاء فريق اتصال رسمي، وإنشاء فريق مناقشة بدلاً عنه لكي يتسنى تبادل وجهات النظر بشأن عدد من المسائل، من بينها المسائل المتعلقة بالإطار المؤسسي والتكاليف والدعم المالي وتوافر البدائل، آخذين في الاعتبار أن الكثير من الأسئلة المتعلقة بتوافر البدائل تجري مناقشتها حالياً في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus