"إطار تخصيص الموارد" - Traduction Arabe en Anglais

    • Resource Allocation Framework
        
    • the RAF
        
    • resources allocation framework
        
    Opportunities and potential impact of the Resource Allocation Framework UN الفرص المتاحة في إطار تخصيص الموارد وآثاره المحتملة
    One delegation asked for an update on the changes in the Resource Allocation Framework (RAF) and further details on the number of deployments in the previous year. UN وطلب أحد الوفود تحديثاً للمعلومات بشأن التغييرات في إطار تخصيص الموارد ومزيداً من التفاصيل عن عدد من عمليات الانتشار التي تمت في السنة السابقة.
    African countries have expressed concerns relating to the Resource Allocation Framework (RAF) of GEF, conditionalities of funding and the replenishment process and have called for initiating a process to consider the RAF and GEF. UN وقد أعربت البلدان الأفريقية عن قلقها إزاء إطار تخصيص الموارد بمرفق البيئة العالمية ومشروطيات التمويل وعملية التغذية بالموارد ودعت إلى بدء عملية للنظر في إطار تخصيص الموارد ومرفق البيئة العالمية.
    Resource allocation framework: 1999 estimated expenditures UN إطار تخصيص الموارد: النفقات المقدرة لعام 1999
    The Resource Allocation Framework placed great emphasis on short-term planning, which was unsustainable and lacked strategic vision. UN وإن إطار تخصيص الموارد يركز تركيزاً كبيراً على التخطيط قصير الأجل، الذي هو غير مستدام ويفتقر إلى الرؤية الاستراتيجية.
    During the fourth replenishment period the GEF will apply the Resource Allocation Framework to the climate and biological diversity focal areas. UN 69 - سيطبق المرفق خلال فترة التجديد الرابعة " إطار تخصيص الموارد " على المجالين المحورين للمناخ والتنوع البيولوجي.
    Incorporate Resource Allocation Framework concepts into ranking projects at the country level; UN ' 2` تضمين مفاهيم إطار تخصيص الموارد في المشاريع المتميزة على الصعيد القطري؛
    Request for reporting at the June Standing Committee on the Resource Allocation Framework for emergencies UN طلب تقديم تقرير إلى اجتماع اللجنة الدائمة في حزيران/يونيه بشأن إطار تخصيص الموارد لحالات الطوارئ
    Implementation of the Resource Allocation Framework in the field UN تنفيذ إطار تخصيص الموارد في الميدان
    Furthermore, the new Resource Allocation Framework of the Global Environment Facility has greatly limited a scope for regional level initiatives. UN وفضلا عن ذلك، فإن إطار تخصيص الموارد الجديد لمرفق البيئة العالمية قد حد كثيرا من نطاق المبادرات المضطلع بها على الصعيد الإقليمي.
    The decision also asked GEF to consult with the Stockholm Convention secretariat with regard to future work by GEF on the Resource Allocation Framework as it relates to the Stockholm Convention. UN كما طلب المقرر من مرفق البيئة العالمية أن يتشاور مع أمانة اتفاقية استكهولم حول عمل المرفق في المستقبل بشأن إطار تخصيص الموارد فيما يتصل باتفاقية استكهولم.
    Furthermore, African countries should be proactive in meeting requirements established under existing public funds, for example, the Resource Allocation Framework under the Global Environment Facility (GEF). UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تكون البلدان الأفريقية استباقية في الوفاء بالاحتياجات المحددة في إطار الصناديق العامة الحالية مثل إطار تخصيص الموارد ومرفق البيئة العالمية.
    The fourth overall performance study recommended that a shift toward national programming, begun with the introduction of the Resource Allocation Framework in 2006, should be completed. UN وقد أوصت الدراسة الرابعة للأداء العام بضرورة استكمال التحول نحو البرمجة الوطنية والذي بدأ بإدخال إطار تخصيص الموارد في عام 2006.
    In the mean time, countries should be proactive in meeting the requirements established under existing public funds such as the Resource Allocation Framework under the Global Environment Facility (GEF). UN وإلى أن يتم ذلك، ينبغي أن تتخذ البلدان خطوات استباقية في تحقيق المتطلبات التي حدِّدت بموجب أطر التمويل العامة الموجودة ومنها، مثلاً، إطار تخصيص الموارد الذي وضعه مرفق البيئة العالمية.
    Many countries expressed concern about the Resource Allocation Framework recently adopted by the GEF Council, stressing the need for equity within and simplification of the allocation system, which should be based on country needs. UN وأعرب العديد من البلدان عن القلق إزاء إطار تخصيص الموارد الذي اعتمده مجلس مرفق البيئة العالمية مؤخرا وشددوا على الحاجة إلى تحقيق العدالة في نظام تخصيص الموارد وتبسيطه بحيث يستند إلى احتياجات البلدان.
    The initial application of the Resource Allocation Framework (RAF) to resources allocated in the fourth replenishment of the GEF and how the RAF is likely to affect funding available to developing countries for the implementation of their commitments under the Convention; UN `1` التطبيق الأولي لإطار تخصيص الموارد على الموارد المخصصة في عملية التجديد الرابعة لموارد مرفق البيئة العالمية والكيفية التي يمكن على الأرجح أن يؤثر بها إطار تخصيص الموارد على التمويل المتاح للبلدان النامية من أجل تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية؛
    The GEF Council adopted the RAF in September 2005. UN وكان مجلس مرفق البيئة العالمية قد اعتمد إطار تخصيص الموارد في أيلول/سبتمبر 2005.
    The mid-term review of the RAF concluded that, for the majority of the countries, access to the resources of the GEF had been negatively affected by the implementation of the RAF. UN وقد خلص استعراض منتصف المدة لإطار تخصيص الموارد إلى أنه، فيما يتعلق بغالبية البلدان، أثّر تنفيذ إطار تخصيص الموارد تأثيراً سلبياً على فرص الحصول على موارد مرفق البيئة العالمية.
    the RAF illustrates a difference in approach between the GEF Council and the Conference of Parties to the Stockholm Convention. UN 8 - يعبر إطار تخصيص الموارد عن اختلاف في النهج بين مجلس مرفق البيئة العالمية وبين مؤتمر الأطراف تجاه اتفاقية استكهولم.
    17. The Executive Board approved the UNDP programme resources allocation framework, presented in table 4, in its decision 2002/18. UN 17 - وقد أقر المجلس التنفيذي، في مقرره 2002/18، إطار تخصيص الموارد البرنامجية للبرنامج الإنمائي، المعروض في الجدول رقم 4.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus