Annex 1 contains a summary of the various programme lines that comprise the programming arrangements framework. | UN | ويتضمن المرفق 1 ملخصا لبنود البرنامج المختلفة التي يشملها إطار ترتيبات البرمجة. |
Proposal for further rationalization of the programming arrangements framework | UN | الثاني - مقترح لمواصلة تبسيط إطار ترتيبات البرمجة |
The Board may wish to take note of the proposed approach for the inclusion of UNCDF in the programming arrangements, as well as of the information presented on the performance of functions financed under the above-mentioned lines in the programming arrangements framework. | UN | وقد يـود المجلس أن يحيط علما بالنهج المقترح لإدماج الصندوق في ترتيبات البرمجة، وكذلك بـالمعلومات المقدمة بشأن أداء المهام المموَّلـة ضمـن البنود السالفة الذكر الواردة في إطار ترتيبات البرمجة. |
As we understand it, of the two empowered Council seats which are sought by Africa, two or, through rotation, a larger number of African States could be represented, under arrangements to be made by Africa itself. | UN | والأمر كما نفهمه، هو أن التمثيل في المجلس، مقابل المقعدين اللذين تسعى إليهما أفريقيا، يمكن أن يكون بدولتين أفريقيتين أو بعدد أكبر من الدول من خلال التناوب، في إطار ترتيبات تتخذها أفريقيا نفسها. |
As we understand it, against the two empowered seats that are sought by Africa, representation on the Council could be from two or, through rotation, a larger number of African States, under arrangements to be made by Africa itself. | UN | والأمر كما نفهمه، هو أن التمثيل في المجلس، مقابل المقعدين اللذين تسعى إليهما أفريقيا، يمكن أن يكون بدولتين أفريقيتين أو بعدد أكبر من الدول عبر التناوب، في إطار ترتيبات تجريها أفريقيا نفسها. |
2008-2013 programming arrangements framework | UN | الأول - إطار ترتيبات البرمجة للفترة 2008-2013 |
Output 6. Programming arrangements framework and biennial support budget aligned and integrated with the strategic plan | UN | الناتج 6 - مواءمة وتكامل إطار ترتيبات البرمجة وميزانية الدعم لفترة السنتين مع الخطة الاستراتيجية |
Similarly, the principle that the programming arrangements framework should fund only development activities, differed from reality in that the framework did not contain all development effectiveness activities. | UN | وبالمثل، فإن المبدأ القائل بأن إطار ترتيبات البرمجة ينبغي ألا يموّل إلا أنشطة التنمية لم يُطبَّق على أرض الواقع، ذلك أن هذا الإطار لم يكن يتضمن كافة أنشطة فعالية التنمية. |
1. Programming arrangements framework, 2008-2011. | UN | 1 - إطار ترتيبات البرمجة للفترة 2008-2011 |
Since its initial legislation in 1995, the programming arrangements framework has not changed significantly. | UN | 3 - ولم يطرأ تغير كبير على إطار ترتيبات البرمجة منذ أن شرّع للمرة الأولى في عام 1995. |
31. At present, the programming arrangements framework does not differentiate sufficiently between programme activities and development effectiveness activities. | UN | 31 - لا يميز إطار ترتيبات البرمجة تمييزا كافيا في الوقت الحالي بين الأنشطة البرنامجية وأنشطة فعالية التنمية. |
160. The Programming arrangements framework is the UNDP regular resource funding framework that supports the development objectives and United Nations system coordination results reflected in the strategic plan. | UN | 160 - ويمثل إطار ترتيبات البرمجة إطار البرنامج الإنمائي للتمويل من الموارد العادية، الذي يدعم الأهداف الإنمائية ونتائج تنسيق منظومة الأمم المتحدة الواردة في الخطة الاستراتيجية. |
The first explains the methodology for TRAC-2 and the country-by-country allocation for the 2004-2007 programming period, while the second gives the criteria for establishing fixed lines in the programming arrangements framework. | UN | ويقدم الفصل الأول شرحا لمنهجية تخصيص الموارد في إطار البند 2 ومخصصات كل بلد على حدة لفترة البرمجة 2004-2007، بينما يعرض الفصل الثاني معايير تحديد البنود الثابتة في إطار ترتيبات البرمجة. |
The resource alignment reflected in the strategic plan is supported by two distinct resources frameworks, which are considered separately by the Executive Board - the programming arrangements framework, 2008-2011, and the biennial support budget, 2008-2009. | UN | ويدعم مواءمة الموارد المجسدة في الخطة الاستراتيجية إطاران مستقلان للموارد ينظر المجلس التنفيذي في كل واحد منهما على انفراد، وهما - إطار ترتيبات البرمجة للفترة 2008-2011 وميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009. |
The 2008-2011 programming arrangements framework plays an integral role in helping UNDP achieve development results. | UN | يؤدي إطار ترتيبات البرمجة للفترة 2008-2011 دورا أساسياً في مساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تحقيق النتائج الإنمائية. |
The main traditional multilateral instrument for providing financial support to countries in balance-of-payments difficulties is financing under arrangements with the IMF. | UN | وإن اﻷداة التقليدية الرئيسية المتعددة اﻷطراف لتوفير الدعم المالي للبلدان التي تواجه صعوبات على صعيد ميزان المدفوعات تتمثل في التمويل في إطار ترتيبات مع صندوق النقد الدولي. |
Turkish Cypriots can obtain, under arrangements made clear before the signing of the agreement on implementing the confidence-building measures, appropriate entry documents to facilitate travel to foreign countries. | UN | يكون بوسع القبارصة اﻷتراك الحصول على وثائق دخول مناسبة لتيسير السفر الى البلدان اﻷجنبية، وذلك في إطار ترتيبات يتم إيضاحها قبل توقيع اتفاق تنفيذ تدابير بناء الثقة. |
The United Nations assists the Turkish Cypriot community in obtaining, under arrangements made clear before the signing of the agreement on implementing the confidence-building measures, international financing for projects, including those designed to help that community to develop tourism infrastructure and facilities in the northern part of the island. | UN | تساعد اﻷمم المتحدة الطائفة القبرصية التركية في الحصول على تمويل دولي للمشاريع، بما في ذلك تلك المشاريع التي تهدف الى مساعدة الطائفة في تنمية البنية اﻷساسية والمنشآت السياحية في الجزء الشمالي من الجزيرة، وذلك في إطار ترتيبات يتم إيضاحها قبل توقيع اتفاق تنفيذ تدابير بناء الثقة. |
The General Assembly has also agreed to proposals for a large measure of decentralization of activities in the field of natural resources and energy, under arrangements that will ensure integrated management of the performance of the Organization in those areas. | UN | ٢٦٠ - كما وافقت الجمعية العامة على المقترحات المتعلقة بالتوسع في تطبيق اللامركزية على اﻷنشطة في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة، في إطار ترتيبات تكفل اﻹدارة المتكاملة ﻷداء المنظمة في هذين المجالين. |
Of that amount, $134.3 million would be chargeable to the principal of the Fund, and the remaining $18.8 million would be borne by the United Nations under the cost-sharing arrangement. | UN | ومن أصل هذا المبلغ، سيُحمل 134.3 مليون دولار على رأس مال الصندوق، أما المبلغ المتبقي وقدره 18.8 مليون دولار فستتحمله الأمم المتحدة في إطار ترتيبات تقاسم التكاليف. |
Special attention should be given to measures for increasing the effectiveness of trade liberalization regimes in regional integration arrangements and for increasing South-South trade. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص للتدابير المتعلقة بزيادة فعالية أنظمة تحرير التجارة في إطار ترتيبات التكامل اﻹقليمي وبزيادة التجارة فيما بين بلدان الجنوب. |
13. During 2005, 46 type II gratis personnel were retained under the arrangements of the United Nations Disaster Assessment and Coordination Team representing five nationalities. | UN | 13 - وخلال عام 2005، أُبقيَ على 46 فردا من الأفراد المقدمين دون مقابل من النوع الثاني، في إطار ترتيبات فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق، من خمس جنسيات. |