"إطار جامعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the framework of the League
        
    • framework of the League of
        
    • within the League
        
    • within the University
        
    • under the auspices of the League
        
    Likewise, in the framework of the League of Arab States and the Organization of the Islamic Conference, he recalled that the principle of solidarity must govern relations among its members. UN وبالمثل، نوه في إطار جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي بأن مبدأ التضامن يجب أن يحكم العلاقات بين أعضائهما.
    We had hoped that these positive developments would find expression within the framework of the League of Arab States. UN وكــان يحدونا اﻷمل أن تجد هذه التطورات اﻹيجابية تعبيرا عنها في إطار جامعة الدول العربية.
    We had hoped that these positive developments would find expression in the framework of the League of Arab States. UN وقد راودنا اﻷمل في أن يجري التعبير عن التطورات اﻹيجابية هذه في إطار جامعة الدول العربية.
    Egypt has conducted and continues to conduct consultations with various parties in this regard, bilaterally, regionally and multilaterally, including within the framework of the League of Arab States. UN وقد كانت مصر وما زالت تُجري مشاروات مع مختلف الأطراف في هذا الصدد، على المستوى الثنائي والإقليمي والمتعدد الأطراف، بما في ذلك في إطار جامعة الدول العربية.
    Syria, in the framework of the League of Arab States, the Movement of Non-Aligned Countries and the United Nations, has worked to rid the Middle East of all weapons of mass destruction, primarily nuclear weapons. UN السيدة الرئيسة، لقد عملت سوريا في إطار جامعة الدول العربية وحركة عدم الانحياز وفي إطار الأمم المتحدة على إخلاء الشرق الأوسط من جميع أسلحة الدمار الشامل وفي مقدمتها السلاح النووي.
    109. ACSAD is a specialized organization working within the framework of the League of Arab States with the aim of harmonizing efforts to develop scientific agricultural research in arid and semi-arid areas. UN 109- المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة منظمة متخصصة تعمل في إطار جامعة الدول العربية وتسعى إلى تنسيق الجهود لتطوير البحوث العلمية الزراعية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة.
    In the framework of the League of Arab States, we will continue to support international efforts to demonstrate the solidarity of the Arab world with the Iraqi people as our contribution to establishing security and stability in that country and creating conditions conducive to its reconstruction. UN وسنواصل، في إطار جامعة الدول العربية، دعم الجهود الدولية لتجسيم تضامن البلدان العربية مع الشعب العراقي، بما يسهم في استتباب الأمن والاستقرار في العراق ويؤمن الظروف الملائمة لإعادة بنائه وإعماره.
    e) The meetings of the Commission of Arab Women held within the framework of the League of Arab States; UN 5 - المشاركة في اجتماعات لجنة المرأة العربية التي تعقد في إطار جامعة الدول العربية.
    GCC represented a new and unique experiment in Arab economic relations, being the first major cooperative arrangement conceived outside the framework of the League of Arab States. UN وقد شكل مجلس التعاون لدول الخليج العربية تجربة جديدة وفريدة في العلاقات الاقتصادية العربية، وذلك ﻷنه أول ترتيب تعاوني رئيسي جرى تصور إنشائه خارج إطار جامعة الدول العربية.
    Specialized Arab organizations: specialized Arab organizations working within the framework of the League of Arab States. UN - المنظمات العربية المتخصصة: المنظمات العربية العاملة في إطار جامعة الدول العربية.
    :: Within the framework of the League of Arab States, all Arab States take part in meetings arranged by the League on the suppression of the illicit trade in small arms and light weapons. UN :: في إطار جامعة الدول العربية، تشارك جميع الدول العربية في الاجتماعات التي تنظمها جامعة الدول العربية حول مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    3. To uphold the charters and agreements signed within the framework of the League of Arab States and in support of those signed within the framework of the African Union and Organization of the Islamic Conference on combating terrorism; UN التمسك بالمواثيق والاتفاقيات الموقعة في إطار جامعة الدول العربية وتأييد الاتفاقات الموقعة في إطار الاتحاد لإفريقي ومنظمة المؤتمر الإسلامي الخاصة بمكافحة الإرهاب.
    The validation phase will incorporate capacity-building for border controls within the League of Arab States. UN وستتضمن مرحلة التحقق أنشطة لبناء القدرات على مراقبة الحدود في إطار جامعة الدول العربية.
    235. In Montenegro, the following faculties are active within the University of Montenegro at Cetinje: the Faculty of Drama, the Fine Arts Faculty and the Music Academy. UN 235- وفي الجبل الأسود، تنشط الكليات التالية في إطار جامعة الجبل الأسود في سيتينيي: كلية الفن المسرحي، وكلية الفنون الجميلة، وأكاديمية الموسيقى.
    24. We may note at this point that Egypt is also a party to many ILO conventions regulating labour relations, as well as numerous Arab conventions adopted under the auspices of the League of Arab States. iii. National working mechanisms concerned with the effective implementation of UN 24- كما يشار في إطار موضوع الاتفاقيات الماثلة إلى انضمام مصر لعدد كبير من اتفاقيات منظمة العمل الدولية والتي تنظم علاقات العمل، وكذلك الاتفاقيات العربية في إطار جامعة الدول العربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus