Recommendations for the guidance of contractors and sponsoring States relating to training programmes under plans of work for exploration | UN | توصيات توجيهية للمتعاقدين والدول المزكية بشأن البرامج التدريبية في إطار خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف |
E. Implementation of training programmes under plans of work for exploration and allocation of training opportunities | UN | هاء - تنفيذ برامج التدريب في إطار خطط عمل للاستكشاف وتوزيع فرص التدريب |
5. Status of implementation of training programmes under plans of work for exploration and allocation of training opportunities. | UN | ٥ - حالة تنفيذ برامج التدريب في إطار خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف وتوزيع فرص التدريب. |
SEM is the result of a project begun in 1997 under the plans for government reform and modernization that coordinated a sectoral negotiation process to promote its establishment with the participation of around 100 government institutions and non-governmental organizations. | UN | وقد أنشئت أمانة شؤون المرأة نتيجة مشروع بدأ في سنة 1997 في إطار خطط إصلاح وتحديث الدولة، ونجح في إجراء عملية تفاوض قطاعي من أجل إنشائها شاركت فيها نحو 100 مؤسسة حكومية ومنظمة غير حكومية. |
All this calls for the adoption of programmes which, within the framework of plans of action in support of children, contribute to addressing these situations that undermine their rights and reduce their chances for dignified integration into society and the development process. | UN | كل هذا يستدعي اعتماد برامج، في إطار خطط العمل الداعمة للطفولة، للمساهمة في معالجة هذه الحالات التي تقوض حقوق اﻷطفال والشباب، وتقلل فرص اندماجهم بطريقة كريمة في المجتمع وفي عملية التنمية. |
In the Mission's plans for preparedness in case of mass casualties, there must be continuous availability of competent and skilled nurses. | UN | وفي إطار خطط البعثة للتأهب في حالة وقوع أعداد كبيرة من الإصابات، يجب استمرار توافر الممرضين المؤهلين والمهرة. |
The Director-General should review the information and communication technology needs of the field offices in the context of plans to strengthen the field presence and ensure that the budgetary requirements are adequately funded. | UN | ينبغي للمدير العام أن يستعرض احتياجات المكاتب الميدانية من تكنولوجيا المعلومات والاتصال في إطار خطط تدعيم الحضور الميداني، وأن يكفل تمويل متطلبات الميزانية بشكل واف. |
For Parties operating under plans of action included in decisions of the Meeting of the Parties, the relevant benchmarks were used in determining adherence to obligations, instead of using the Protocol control measures. | UN | أما بالنسبة للأطراف العاملة في إطار خطط عمل مدرجة في مقررات اجتماع الأطراف، فقد تم استخدام النقاط المرجعية ذات الصلة في تحديد الانضمام إلى الالتزامات، بدلاً من استخدام تدابير الرقابة بموجب البروتوكول. |
A number of delegations urged contractors to take into consideration the suggestions set forth in the recommendations for the guidance of contractors and sponsoring States relating to training programmes under plans of work for exploration, in order to provide for the training equivalent of at least 10 trainees during each five-year period of the contracts. | UN | وحث عدد من الوفود المتعاقدين على أن يأخذوا في اعتبارهم الاقتراحات الواردة في التوصيات التوجيهية للمتعاقدين والدول المزكّية بشأن البرامج التدريبية المنظمة في إطار خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف، وذلك من أجل أن يتكفلوا بتدريب حد أدنى لا يقل عن 10 متدربين خلال كل خمس سنوات من مدة العقود. |
7. Status of implementation of training programmes under plans of work for exploration and allocation of training opportunities. | UN | 7 - حالة تنفيذ برامج التدريب في إطار خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف وتوزيع فرص التدريب(). |
At present, recommendations have been issued in connection with the assessment of possible environmental impacts arising from exploration (ISBA/19/LTC/8), the reporting of financial expenditure under contracts for exploration (ISBA/15/LTC/7) and the implementation of training programmes under plans of work for exploration (ISBA/19/LTC/14). | UN | وقد تم إلى الآن إصدار توصيات بشأن إجراء تقييم للآثار البيئية المحتملة لعمليات الاستكشاف (ISBA/19/LTC/8)، وبشأن الإبلاغ عن النفقات المالية المتكبَّدة في إطار عقود الاستكشاف (ISBA/15/LTC/7)، وبشأن تنفيذ برامج التدريب في إطار خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف (ISBA/19/LTC/14). |
1. The present recommendations are intended to provide guidance to applicants for plans of work for exploration, contractors and sponsoring States on their responsibilities with regard to training programmes under plans of work for exploration. | UN | 1 - تهدف هذه التوصيات إلى تقديم توجيهات إلى مقدمي طلبات الموافقة على خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف، وإلى المتعاقدين والدول المزكية، عن مسؤولياتهم فيما يتعلق بالبرامج التدريبية الجارية في إطار خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف. |
Table 8 lists all cases of deviation from the consumption-reduction schedules suggested by the data submitted by parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2010, together with information on parties with agreed benchmarks under plans of action for returning to compliance. | UN | 22 - ويورد الجدول 8 قائمة بجميع حالات عدم التقيد بجداول تخفيض الاستهلاك المستخلصة من البيانات التي قدمتها الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2010، إلى جانب معلومات عن الأطراف وأسس القياس المتفق عليها في إطار خطط العمل للعودة إلى حالة الامتثال. |
Table 11 lists all cases of deviation from the consumption-reduction schedules suggested by the data submitted by parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2010, together with information on parties with agreed benchmarks under plans of action for returning to compliance. | UN | 26 - ويدرج الجدول 11 جميع حالات عدم التقيد بجداول الإنتاج والاستهلاك التي تشير إليها البيانات التي قدمتها الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2010، إلى جانب معلومات عن الأطراف وأسس القياس المتفق عليها في إطار خطط العمل للعودة إلى حالة الامتثال. |
The Commission highlighted the fact that, in developing the training programme, the applicant and the Secretary-General should ensure that the training programme is in line with the Recommendations for the guidance of contractors and sponsoring States relating to training programmes under plans of work for exploration, as developed by the Commission during the nineteenth session (ISBA/19/LTC/14). | UN | وأبرزت اللجنة أنه ينبغي لمقدم الطلب والأمين العام أن يحرصا عند وضع برنامج التدريب على أن يكون متمشيا مع التوصيات الموجِّهة للمتعاقدين والدول المزكية بشأن البرامج التدريبية في إطار خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف، على النحو الذي وضعته اللجنة خلال الدورة التاسعة عشرة (ISBA/19/LTC/14). |
The Commission highlighted the fact that, in developing the training programme, the applicant and the Secretary-General should ensure that the training programme is in line with the Recommendations for the guidance of contractors and sponsoring States relating to training programmes under plans of work for exploration, as developed by the Commission during the nineteenth session (ISBA/19/LTC/14). | UN | وأوضحت اللجنة أنه ينبغي لمقدم الطلب والأمين العام أن يحرصا عند وضع برنامج التدريب على أن يتواءم مع التوصيات التوجيهية للمتعاقدين والدول المزكية بشأن البرامج التدريبية في إطار خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف، على النحو الذي وضعته اللجنة خلال الدورة التاسعة عشرة (ISBA/19/LTC/14). |
The Commission highlighted that, in developing the training programmes, the applicant and the Secretary-General should ensure that the training programmes are in line with the Recommendations for the guidance of contractors and sponsoring States relating to training programmes under plans of work for exploration, as developed by the Commission during the nineteenth session (ISBA/19/LTC/14). | UN | ولقد شدَّدت اللجنة على أن يكفل مقدِّم الطلب والأمين العام لدى إعداد برنامجي التدريب اتساقهما مع التوصيات التوجيهية للمتعاقدين والدول المزكية بشأن برامج التدريب المنفذة في إطار خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف، بصيغتها التي وضعتها اللجنة في دورتها التاسعة عشرة (ISBA/19/LTC/14). |
The Commission highlighted that, in developing the training programmes, the applicant and the Secretary-General should ensure that the training programmes are in line with the Recommendations for the guidance of contractors and sponsoring States relating to training programmes under plans of work for exploration, as developed by the Commission during the nineteenth session (ISBA/19/LTC/14). | UN | ولقد شددت اللجنة على أن يكفل مقدم الطلب والأمين العام لدى إعداد البرنامجين التدريبيين اتساقهما مع التوصيات التوجيهية للمتعاقدين والدول المزكية بشأن البرامج التدريبية في إطار خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف، على النحو الذي وضعته اللجنة خلال الدورة التاسعة عشرة (ISBA/19/LTC/14). |
It would also like contractors to take into consideration the suggestions set forth in the " Recommendations for the guidance of contractors and sponsoring States relating to training programmes under plans of work for exploration " (ISBA/19/LTC/14), in order to provide for the training equivalent of at least 10 trainees as a minimum, by mutual agreement, during each five-year period of the contract. | UN | وتود أيضا أن يراعي المتعاقدون الاقتراحات المبينة في ' ' توصيات توجيهية للمتعاقدين والدول المزكية بشأن البرامج التدريبية في إطار خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف`` (ISBA/19/LTC/14)، كي يوفروا ما يعادل تدريب 10 متدربين على الأقل، باتفاق الأطراف، خلال كل خمس سنوات من مدة العقد. |
Further, the Commission continues, in accordance with paragraph 4 (c) of resolution 715 (1991), to perform such other functions in the nuclear field, in cooperation with the Director General of IAEA, as may be necessary to coordinate activities under the plans for ongoing monitoring and verification. | UN | كذلك فإنه وفقا للفقرة ٤ )ج( من القرار ٧١٥ )١٩٩١( لا تزال اللجنة تؤدي، بالتعاون في المجال النووي مع المديــر العــام للوكالــة، ما قــد يلزم من وظائف أخرى لتنسيق اﻷنشطة في إطار خطط الرصد والتحقق المستمرين. |
Oversight functions must be redefined within the framework of plans with predetermined goals which seek to give priority to assisting the most vulnerable groups of workers, such as women, children and agricultural workers. | UN | يجب إعادة تحديد وظائف اﻹشراف في إطار خطط ذات أهداف محددة بصورة مسبقة، وتسعى إلى إعطاء اﻷولوية لمجموعات العمال اﻷكثر ضعفا، مثل النساء واﻷطفال والعمال الزراعيين. |
Its objective is to incorporate these campaigns into overall national plans for economic and social development and the development of spiritual culture. | UN | ويهدف الفريق إلى إدراج هذه الحملات في إطار خطط وطنية شاملة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، والنهوض بالثقافة الروحية. |
The Director-General should review the information and communication technology needs of the field offices in the context of plans to strengthen the field presence and ensure that the budgetary requirements are adequately funded. | UN | ينبغي للمدير العام أن يستعرض احتياجات المكاتب الميدانية من تكنولوجيا المعلومات والاتصال في إطار خطط تدعيم الحضور الميداني، وأن يكفل تمويل متطلبات الميزانية بشكل واف. |