"إطار عملية مراكش" - Traduction Arabe en Anglais

    • under the Marrakech Process
        
    • the framework of the Marrakech Process
        
    • under the Marrakesh Process
        
    That could imply formalization within the Commission of some of the work initiated under the Marrakech Process. UN وهذا ما قد يعني إضفاء الطابع الرسمي في اللجنة على بعض الأعمال التي بدأت في إطار عملية مراكش.
    under the Marrakech Process, thematic task forces, round tables, expert meetings and regional consultations were organized and the promotion of collaboration and partnerships encouraged. UN ونُظمت في إطار عملية مراكش أفرقة عمل مواضيعية واجتماعات المائدة المستديرة واجتماعات الخبراء ومشاورات إقليمية، وشُجع تعزيز التعاون والشراكات.
    A. Lessons learned and gaps 56. New knowledge and development is needed in the following areas identified under the Marrakech process: UN 56 - ثمة حاجة إلى معارف جديدة وإلى التطوير في المجالات التي حُددت في إطار عملية مراكش.
    In that context, the Minister for Ecology and Sustainable Development of France announced that her Government was launching a task force on sustainable tourism in the framework of the Marrakech Process. UN وفي هذا السياق، أعلنت وزيرة الايكولوجيا والتنمية المستدامة في فرنسا أن حكومتها بصدد تشكيل فرقة عمل تعنى بالسياحة المستدامة في إطار عملية مراكش.
    43. Since the second International Expert Meeting on Sustainable Consumption and Production under the Marrakesh Process, held in San José from 5 to 8 September 2005, progress has been made under the Marrakech Process on Sustainable Consumption and Production (SCP). UN 43 - تحقق منذ انعقاد اجتماع الخبراء الدولي الثاني المعني بالاستهلاك والإنتاج المستدامين في إطار عملية مراكش الذي عقد في سان هوزيه، كوستاريكا، في الفترة من 5 إلى 8 أيلول/سبتمبر عام 2005 تقدم في عملية مراكش المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Task forces have been created under the Marrakech Process, with participation of experts from developing and developed countries, to support the implementation of concrete projects, focus on specific themes of SCP, and strengthen North-South cooperation on SCP. UN أنشئت أفرق مهام في إطار عملية مراكش بمشاركة خبراء من البلدان النامية والمتقدمة لدعم تنفيذ المشاريع العملية والتركيز على المواضيع النوعية للاستهلاك والإنتاج المستدامين وتوثيق أواصل التعاون بين بلدان الشمال والجنوب في مجال الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Many delegations affirmed the significant progress achieved by the Marrakech Process in helping define the framework. Experiences under the Marrakech Process had confirmed that sustainable consumption and production was now a proven concept that needed to be mainstreamed. UN وأكد كثير من الوفود التقدم الكبير الذي أحرزته عملية مراكش في المساعدة على تحديد عناصر الإطار، وكما أكدت الخبرات المكتسبة في إطار عملية مراكش أن الاستهلاك والإنتاج المستدامين أصبحا الآن مفهوما ثابت الفائدة، ويجب تعميمه.
    58. The Tourism Task Force is one of seven task forces under the Marrakech Process, which are voluntary initiatives led by Governments and partners from developing and developed countries. UN 58 - وفرقة العمل المعنية بالسياحة هي إحدى فرق العمل السبع العاملة في إطار عملية مراكش وهي مبادرات طوعية تقودها الحكومات والشركاء من البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
    72. The 10-year framework of programmes should include an initial list of programmes building on the experiences carried out under the Marrakech Process and other best practices that support, expand and scale up the many effective bottom-up initiatives on sustainable consumption and production. UN 72 - وينبغي للإطار العشري للبرامج أن يشمل قائمة أولية من البرامج تستند إلى التجارب التي نفذت في إطار عملية مراكش وغير ذلك من أفضل الممارسات التي تدعم العديد من مبادرات الاستهلاك والإنتاج المستدامين الفعالة المنطلقة من القاعدة، وتوسع نطاقها وترفع مستواها.
    The Commission on Sustainable Development could use the vision and goals developed under the Marrakech Process as a starting point for discussing vision and goals as part of a 10-year framework of programmes. UN ويمكن أن تستفيد لجنة التنمية المستدامة من الرؤية والأهداف التي وُضعت في إطار عملية مراكش لتشكل نقطة انطلاق لمناقشة الرؤية والأهداف في سياق الإطار العشري للبرامج().
    A number of initiatives have emerged to guide action: (a) analytical constructs, such as the Factor Four and Factor Ten approaches, (b) institutional arrangements, especially corporate responsibility, and (c) the policy process, including under the Marrakech Process and Ten-Year Framework of Programmes on Sustainable Consumption and Production. UN ظهر عدد من المبادرات لتوجيه العمل: (أ) الأنماط التحليلية، من قبيل نهجيْ العامل الرابع والعامل العاشر، (ب) الترتيبات المؤسسية، ولا سيما مسؤولية الشركات؛ (ج) العملية السياساتية، بما في ذلك في إطار عملية مراكش وإطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    Not considered here or not elaborated extensively are topics covered in separate reports submitted to the Commission on Sustainable Development at its eighteenth session: that is, on transport, chemicals, waste management, mining and the 10-year Framework of Programmes for Sustainable Consumption and Production Patterns under the Marrakech Process. UN وهذا التقرير لا يتناول، أو أنه يتناول بإيجاز فقط، بعض المواضيع التي عولجت في تقارير مستقلة تم تقديمها إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة عشرة وهي التقارير المتعلقة بالنقل، والمواد الكيميائية، وإدارة النفايات، والتعدين، والإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة في إطار عملية مراكش.
    These may be based on national and regional experiences (e.g., under the Marrakech Process), recent consensus decisions by the General Assembly or other intergovernmental bodies and decisions of the Commission on Sustainable Development on priority themes and sectors. UN ويمكن أن تعتمد هذه البرامج على التجارب الوطنية والإقليمية (مثلا في إطار عملية مراكش) والقرارات التي اتخذتها مؤخرا، بتوافق الآراء، الجمعية العامة أو الهيئات الحكومية الدولية الأخرى، وكذلك قرارات لجنة التنمية المستدامة المتعلقة بالمواضيع والقطاعات ذات الأولوية.
    Since 2003, regional workshops conducted under the Marrakech Process have explored the kind of support that will be required to make the shift to sustainable consumption and production (and a green economy), including the design and implementation of economic and financial instruments. UN 12 - ومنذ عام 2003، استطلعت حلقات العمل الإقليمية التي نظمت في إطار عملية مراكش نوع الدعم الذي سيلزم لتحقيق التحول إلى الاستهلاك والإنتاج المستدامين (وإلى اقتصاد أخضر)، بما في ذلك تصميم وتنفيذ أدوات اقتصادية ومالية.
    25. under the Marrakech Process on sustainable consumption and production that is led by the Department of Economic and Social Affairs and UNEP, sustainable public procurement has been identified as an important instrument for achieving sustainable economic development. UN 25 - وفي إطار عملية مراكش المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة التي تقودها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة()، حُددت عمليات الاشتراء العام المستدامة باعتبارها وسيلة هامة لتحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة.
    In that context, the Minister for Ecology and Sustainable Development of France announced that her Government was launching a task force on sustainable tourism in the framework of the Marrakech Process. UN وفي هذا السياق، أعلنت وزيرة الإيكولوجيا والتنمية المستدامة في فرنسا أن حكومتها بصدد تشكيل فرقة عمل تعنى بالسياحة المستدامة في إطار عملية مراكش.
    Since 2005, UNEP has been an active member of the Marrakech Task force on Sustainable Procurement, lead by the Swiss Government in the framework of the Marrakech Process on Sustainable Production and Consumption. UN 24 - برنامج الأمم المتحدة للبيئة عضو نشط في فرقة عمل مراكش المعنية بالشراء المستدام التي تقودها حكومة سويسرا في إطار عملية مراكش المعنية بالإنتاج والاستهلاك المستدامين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus