"إطار للسياسة العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • policy framework
        
    Particular emphasis will be given to the training of corrections officials and the development of a policy framework for prison management consistent with human rights and international standards. UN وسيجري التركيز بشكل خاص على تدريب المسؤولين عن السجون ووضع إطار للسياسة العامة في ما يتعلق بإدارة السجون بما يتفق مع حقوق الإنسان والمعايير الدولية.
    Fostering a people-centred policy framework UN التشجيع على وضع إطار للسياسة العامة يركز على البشر
    These now serve as a common policy framework for the entire United Nations system. UN وهي تعتبر الآن بمثابة إطار للسياسة العامة لمنظومة الأمم المتحدة بأكملها.
    policy framework for biotechnology application made available to Member States. UN وأتيح للدول الأعضاء إطار للسياسة العامة في مجال تطبيق التكنولوجيا الحيوية.
    Commitment 1: Fostering a people-centred policy framework UN الالتزام 1: التشجيع على وضع إطار للسياسة العامة يركز على الناس
    Commitment 1: Fostering a people-centred policy framework 16 UN الالتزام 1: التشجيع على وضع إطار للسياسة العامة يركز على الناس 16
    Commitment 1: Fostering a people-centred policy framework 12 UN الالتزام 1: التشجيع على وضع إطار للسياسة العامة يركز على الناس 12
    In response to that recommendation, the Division plans to work with the Department to develop a policy framework. UN واستجابة لهذه التوصية، تخطط الشعبة للعمل مع الإدارة من أجل وضع إطار للسياسة العامة.
    Commitment 1: Fostering a people-centered policy framework UN الالتزام 1: تبني وضع إطار للسياسة العامة يركز على الناس
    Commitment 1. Fostering a people-centred policy framework UN الالتزام 1: تشجيع وضع إطار للسياسة العامة يركز على البشر
    Fostering a people-centred policy framework UN تشجيع وضع إطار للسياسة العامة يركز على البشر
    There is a need to develop a policy framework that treats ICT, e-business and innovation in a coherent manner. UN ولا بد من وضع إطار للسياسة العامة يعامل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية والابتكار بطريقة متناسقة.
    Fostering a people-centred policy framework UN وضع إطار للسياسة العامة يكون محوره الإنسان
    The Brussels Programme of Action (BPoA) calls, in its first commitment, for the fostering of a people-centered policy framework. UN وبرنامج عمل بروكسل يطالب في التزامه الأول بالتشجيع على وضع إطار للسياسة العامة يركز على الناس.
    Commitment I: Fostering a people-centred policy framework UN الالتزام الأول: التشجيع على وضع إطار للسياسة العامة يركز على الناس
    The development of creative assets is an emerging sector in developing countries, and UNIDO is promoting a policy framework for creative industries to build the capacity of entrepreneurs and business service providers. UN وتشكل تنمية الأصول الإبداعية قطاعا ناشئا في البلدان النامية، وتروج اليونيدو لوضع إطار للسياسة العامة بشأن الصناعات الإبداعية من أجل بناء قدرات أصحاب المشاريع ومقدمي الخدمات في مجال الأعمال.
    Commitment 1: Fostering a people-centred policy framework UN الالتزام 1: التشجيع على وضع إطار للسياسة العامة يركز على الناس
    It participates in developing certification systems and in advocating for a policy framework for labour standards. UN وهو يشارك في وضع نظم للترخيص وفي الدعوة إلى إطار للسياسة العامة بشأن معايير العمل.
    With an umbrella policy framework guided by scientific experience and expertise, the Act is currently seen as the most progressive legislations in the world on biological diversity and ecosystem management. UN وحاليا، ينظر إلى هذا القانون، الذي يظلله إطار للسياسة العامة يسترشد بالتجارب والخبرات العلمية، على أنه التشريع الأكثر تقدما في العالم بشأن التنوع البيولوجي وإدارة النظم الإيكولوجية.
    Meeting of senior officials on a policy framework for lifelong preparations for old age 204th session of ACPR UN اجتماع لكبار المسؤولين بشأن وضع إطار للسياسة العامة الخاصة بالاستعدادات طوال الحياة للشيخوخة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus