"إطار معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • under an FMCT
        
    • of FMCT
        
    • under the FMCT
        
    • and FMCT
        
    • an FMCT and
        
    It was felt that the issue of termination of verification under an FMCT needed to be further addressed. UN ورئي أن مسألة وقف عملية التحقق في إطار معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية تحتاج إلى مزيد من الدراسة.
    Secondly, the concept of verification under an FMCT may be classified into four or five categories. UN ثانياً، يمكن أن يصنّف مفهوم التحقق في إطار معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية إلى أربع أو خمس فئات.
    The first theme provided the opportunity for participants to recap previous discussions, in particular on the relationship between the question of definitions and the purpose of verification under an FMCT. UN وأتاح المحور الأول فرصة للمشاركين للاطلاع على عرض موجز عن التظاهرتين السابقتين، خاصة بشأن العلاقة بين مسألة التعاريف والغرض من التحقق في إطار معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    More broadly, it was premature to make assumptions about the form of FMCT verification and the entity charged with its implementation. UN وعلى الجملة، من المبكر افتراض شكل للتحقق في إطار معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية والكيان المسؤول عن تنفيذه.
    Political objectives would guide the development of FMCT verification. UN ومن شأن الأهداف السياسية أن توجه وضع نظام التحقق في إطار معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    I wish to address the issue of definitions under the FMCT. UN وأودّ التطرق إلى قضية التعاريف في إطار معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    8. The first theme provided the opportunity for participants to recap previous side events, in particular on the relationship between various definitions and the purpose of verification under an FMCT. UN 8- أتاح المحور الأول فرصة للمشاركين للاطلاع على عرض موجز عن الحدثين السابقين، خاصة بشأن العلاقة بين مختلف التعاريف والغرض من التحقق في إطار معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Environmental sampling would be useless under an FMCT, probably at both old and new facilities, unless new technologies for sample analysis could allow the dating of detected particles. UN فأخذ العينات في إطار معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية قد يكون عديم الجدوى، في المرافق القديمة والجديدة معاً على الأرجح، ما لم تكن التكنولوجيات الجديدة لتحليل العينات قادرة على تأريخ الجزيئات المكتشفة؛
    Pakistan has been raising the issue of inclusion of americium-241, -242 and -243 and neptunium-237 in the definition of fissile materials under an FMCT. UN وما فتئت باكستان تطرح قضية إدراج الأمرسيوم - 241 و242 و243 والنبتونيوم - 237 في تعريف المواد الانشطارية في إطار معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Experience in the UK and Japan would suggest that a mixture of announced, unannounced, random and challenge inspections and C/S might be adequate for reprocessing plants under an FMCT. UN وتبين تجربة كل من المملكة المتحدة واليابان أن المزاوجة بين عمليات التفتيش المعلن عنه وغير المعلن عنه، والتفتيش العشوائي والتفتيش المفاجئ من جهة، وإجراءات الاحتواء/المراقبة، من جهة أخرى، قد تكون مناسبة لمصانع إعادة المعالجة في إطار معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    (d) The verification of the non-production of fissile material under an FMCT is only marginally more complex than under the NPT. UN (د) إن التحقق من عدم إنتاج مواد انشطارية في إطار معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية أعقد من التحقق في إطار معاهدة عدم الانتشار بهامش طفيف فقط.
    References to IAEA definitions and categories are included as a guide and do not presuppose possible legal or institutional arrangements (including for verification) under an FMCT. UN والإشارات إلى تعاريف الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتصنيفاتها موردة للاستدلال ولا تفترض مسبقاً إمكانية وجود ترتيبات قانونية أو مؤسسية (بما في ذلك لأغراض التحقق) في إطار معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Based on such a premise, it can be said that there is consensus that special fissile material as stipulated in article XX of the IAEA Statute - Pu-239, U-233 and uranium enrichment of over 20 per cent - falls within the scope of " fissile materials for nuclear weapons " under an FMCT. UN ومن هذا المنطلق، يمكن القول بأن ثمة توافق آراء على أن المواد الانشطارية الخاصة على النحو المنصوص عليه في المادة العشرين من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية - أي البلوتونيوم - 239 واليورانيوم - 233 واليورانيوم المخصب بنسبة أكثر من 20 في المائة - تقع ضمن نطاق " المواد الانشطارية المستخدمة في صنع الأسلحة النووية " في إطار معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Purpose of FMCT verification UN الغرض من التحقق في إطار معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية
    11. Some participants spoke on the purpose of FMCT verification and cited four general verification objectives. UN 11- تكلم بعد المشاركين عن الغرض من التحقق في إطار معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية وذكروا أربعة أهداف عامة له.
    The modality of inspections, including the intrusiveness of inspections, is also an important issue in the context of FMCT verification. UN ويعتبر أسلوب عمليات التفتيش، بما في ذلك الطابع الاقتحامي لعمليات التفتيش، مسألة هامة أيضاً في سياق التحقق في إطار معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    It is encouraging to note the presentation of these proposals for negotiations on an FMCT and landmines, which spur us to step up our efforts to find a solution to the impasse so as to discharge the negotiating mandate of this multilateral forum UN ومن المشجِّع ملاحظة تقديم هذه المقترحات للتفاوض بشأنها في إطار معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية والألغام البرية، وهي مقترحات تدفعنا للمضي قُدُماً في بذل الجهود الرامية إلى إيجاد حل للطريق المسدود بهدف الاضطلاع بولاية التفاوض المنوطة بهذا المحفل المتعدد الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus