"إطار ممارسة حق الرد على" - Traduction Arabe en Anglais

    • exercise of the right of reply to
        
    In exercise of the right of reply to that statement, my delegation would like to clarify that Chile and Bolivia established their definitive borders in the 1904 Treaty of Peace and Friendship and that no territorial or border issues are pending. UN وفي إطار ممارسة حق الرد على تلك الكلمة، يود وفد بلدي أن يوضح أن شيلي وبوليفيا قد رسما حدودهما النهائية في معاهدة السلام والصداقة لعام 1904، وأنه ليس ثمة أي قضايا معلّقة بشأن إقليمهما أو حدودهما.
    Statement prepared by the delegation of Armenia in the exercise of the right of reply to the statement of Azerbaijan delivered at the United Nations Conference on Sustainable Development UN البيان الذي أعدّه وفد أرمينيا في إطار ممارسة حق الرد على البيان الذي أدلت به أذربيجان في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Statement by Ambassador John Mourikis, Permanent Representative of Greece to the United Nations, in exercise of the right of reply to the statement made by Mr. Branko Crvenkovski, President of the former Yugoslav Republic of Macedonia UN بيان مقدم من السفير جون موريكيس، الممثل الدائم لليونان لدى الأمم المتحدة، في إطار ممارسة حق الرد على البيان الذي أدلى به السيد برانكو كرفينكوفسكي، رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    In that regard, she referred to her own delegation’s remarks made at an earlier meeting in exercise of the right of reply to a statement by the representative of Norway on behalf of the European Union and associated States. UN وأشارت، في هذا الصدد، إلى الملاحظات التي كان وفدها هي قد أبداها في اجتماع سابق في إطار ممارسة حق الرد على البيان الذي أدلى به ممثل النرويج باسم الاتحاد اﻷوروبي والدول المرتبطة به.
    Statement by H.E. Ambassador Anastassis Mitsialis, Permanent Representative of Greece to the United Nations, in exercise of the right of reply to the statement made by H.E. Mr. Gjorge Ivanov, President of the former Yugoslav Republic of Macedonia UN بيان مقدم من السفير أناستاسيس ميتسياليس، الممثل الدائم لليونان لدى الأمم المتحدة، في إطار ممارسة حق الرد على البيان الذي أدلى به السيد جورجي إيفانوف، رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    Statement of the delegation of the Republic of Cyrus in exercise of the right of reply to the remarks made by the President of the Republic of Turkey in the general debate of the sixty-third session of the General Assembly on 23 September 2008* UN بيان وفد جمهورية قبرص، المقدم في إطار ممارسة حق الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس جمهورية تركيا خلال المناقشة العامة للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، في 23 أيلول/سبتمبر 2008*
    Statement of the delegation of the Republic of Cyprus in exercise of the right of reply to the remarks made by the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Turkey on 28 September 2012 in the general debate of the General Assembly at its sixty-seventh session UN بيان وفد جمهورية قبرص في إطار ممارسة حق الرد على الملاحظات التي أدلى بها وزير خارجية جمهورية تركيا في 28أيلول/سبتمبر 2012في المناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها السابعة والستين
    Statement of the delegation of Serbia in exercise of the right of reply to the statement delivered by the President of Albania on 27 September 2012 in the general debate of the General Assembly at its sixty-seventh session UN بيان وفد صربيا في إطار ممارسة حق الرد على البيان الذي أدلى به رئيس ألبانيا في 27 أيلول/سبتمبر 2012 في المناقشة العامة للدورة السابعة والستين للجمعية العامة
    Statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in exercise of the right of reply to the remarks made by the Prime Minister of Mauritius in the general debate on 24 September 2011 UN بيان من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في إطار ممارسة حق الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس وزراء موريشيوس في المناقشة العامة في 24 أيلول/سبتمبر 2011
    Statement of the delegation of Azerbaijan in exercise of the right of reply to the statement made by the President of Armenia in the general debate on 23 September 2011 UN بيان من وفد أذربيجان في إطار ممارسة حق الرد على البيان الذي أدلى به رئيس أرمينيا في المناقشة العامة يوم 23 أيلول/سبتمبر 2011
    Statement of the delegation of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka in exercise of the right of reply to the remarks made by the Minister for Foreign Affairs of Canada in the general debate on 26 September 2011 UN بيان مقدم من وفد جمهورية سري لانكا الديمقراطية الشعبية في إطار ممارسة حق الرد على الملاحظات التي أدلى بها وزير خارجية كندا أثناء المناقشة العامة في 26 أيلول/سبتمبر 2011
    Statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in exercise of the right of reply to the remarks made by the Prime Minister of Spain in the general debate on 25 September 2012 UN البيان المقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في إطار ممارسة حق الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس وزراء إسبانيا في المناقشة العامة التي جرت في 25 أيلول/سبتمبر 2012
    Statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in exercise of the right of reply to the remarks made by the President of the Argentine Republic in the general debate on 24 September 2014 UN بيان من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في إطار ممارسة حق الرد على الملاحظات التي أدلت بها رئيسة جمهورية الأرجنتين في المناقشة العامة المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر 2014
    Counsellor Statement of the delegation of the Republic of Azerbaijan in exercise of the right of reply to the statement made by President Serzh Sargsyan of the Republic of Armenia on 24 September 2014 at the general debate of the sixty-ninth session of the General Assembly UN بيان وفد جمهورية أذربيجان في إطار ممارسة حق الرد على البيان الذي أدلى به سيرج سركسيان رئيس جمهورية أرمينيا يوم 24 أيلول/سبتمبر 2014 خلال المناقشة العامة للدورة التاسعة والستين للجمعية العامة
    Statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in exercise of the right of reply to the remarks made by the President of the Argentine Republic in the general debate on 24 September 2013 UN بيان من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في إطار ممارسة حق الرد على الملاحظات التي أدلت بها رئيسة جمهورية الأرجنتين في المناقشة العامة المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر 2013
    Statement of the delegation of the Republic of Albania in exercise of the right of reply to the statement delivered by the President of the Republic of Serbia on 25 September 2013, during the general debate of the sixty-eighth session of the General Assembly UN بيان من وفد جمهورية ألبانيا في إطار ممارسة حق الرد على البيان الذي ألقاه رئيس جمهورية صربيا في 25 أيلول/سبتمبر 2013، خلال المناقشة العامة للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة
    Statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in exercise of the right of reply to the remarks made by the Prime Minister of Mauritius in the general debate on 28 September 2013 UN بيان من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في إطار ممارسة حق الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس وزراء جمهورية موريشيوس في المناقشة العامة المعقودة في 28 أيلول/سبتمبر 2013
    34. Mr. Chabar (Morocco), speaking in exercise of the right of reply to an earlier intervention by the representative of Algeria, said that he regretted the reference made to the situation in Western Sahara and cautioned against a selective reading of the right to self-determination. UN 34 - السيد شبار (المغرب): تكلم في إطار ممارسة حق الرد على مداخلة سابقة لممثل الجزائر، فقال إنه يأسف لإشارته إلى الوضع في الصحراء الغربية, وحذر من أي قراءة انتقائية للحق في تقرير المصير.
    I have the honour to transmit herewith the statement prepared by the delegation of Armenia in the exercise of the right of reply to the statement of Azerbaijan delivered at the United Nations Conference on Sustainable Development (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه البيان الذي أعدّه وفد أرمينيا في إطار ممارسة حق الرد على البيان الذي أدلت به أذربيجان في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith the text of the written statement of the delegation of Chile in exercise of the right of reply to the statement made by the President of the Plurinational State of Bolivia, Evo Morales, on 21 September 2011 at the sixty-sixth session of the General Assembly. UN يشرفني أن أحيل طيه نص البيان الخطي الذي قدمه وفد شيلي، في إطار ممارسة حق الرد على الكلمة التي ألقاها رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات، إيفو موراليس، في 21 أيلول/سبتمبر 2011 خلال الدورة العادية السادسة والستين للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus