"إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • under the biennial support budget
        
    Previously, these costs were charged to programme expenditure and deducted from staff costs under the biennial support budget. UN وهذه التكاليف كانت تُحمل في السابق على نفقات البرنامج وتخصم من تكاليف الموظفين في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Expenditure under the biennial support budget is recorded in accordance with the principles set out under " expenditure " . UN تُسجل النفقات في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين وفقا للمبادئ المنصوص عليها تحت بند ”النفقات“.
    Support costs retained by UNDCP under this arrangement are not charged to programme expenditure since they have been incurred under the biennial support budget. UN وتكاليف دعم برنامج المخدرات التي يحتفظ بها البرنامج بموجب هذا الترتيب لا تقيد على حساب النفقات البرنامجية بالنظر إلى تكبدها في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Programme support costs retained by UNDCP under this arrangement are not charged to programme expenditure, since they have been incurred under the biennial support budget. UN وما يحتفظ به برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بموجب هذا الترتيب من تكاليف الدعم البرنامجي لا تقيد على حساب النفقات البرنامجية بالنظر إلى تكبدها في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Programme support costs retained by the Fund under this arrangement are not charged to programme expenditure since they have been incurred under the biennial support budget. UN وما يحتفظ به الصندوق بموجب هذا الترتيب من تكاليف دعم البرنامج لا تقيد على حساب نفقات البرنامج بالنظر إلى تكبدها في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Outputs for 1996–1997 under the biennial support budget UN نواتج الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Programme support costs retained by the Programme under this arrangement are not charged to programme expenditure since they have been incurred under the biennial support budget. UN وتكاليف الدعم البرنامجي التي يحتفظ بها البرنامج بموجب هذا الترتيب لا تقيد على حساب النفقات البرنامجية بالنظر إلى تكبدها في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    158. Some UNFPA staff working on tasks under the biennial support budget were appointed to project-funded posts because there were insufficient funds to appoint staff under the biennial support budget. UN 158 - وقد عُيِّن بعض موظفي صندوق السكان العاملين في مهام في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين في وظائف تُموّل من المشاريع، بسبب عدم وجود أموال كافية لتعيين موظفين في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    The Economist Programme (currently financed from earlier savings under the biennial support budget) UN برنامج الاقتصاديين (ويمول حاليا من وفورات سابقة في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين)
    The budget presentation of resource requirements for Programme Support and Management and Administration under the " biennial support budget " of the organizations constitutes the primary focus of the report on harmonization. UN ويمثل عرض الميزانية للاحتياجات من الموارد اللازمة للدعم البرنامجي والتنظيم واﻹدارة في إطار " ميزانية الدعم لفترة السنتين " للمنظمات المحور اﻷساسي لتقرير التنسيق.
    As a result, an artificial divide has been created, and continues to exist, between activities funded under the programming arrangements framework and those funded under the biennial support budget. UN 9 - ونتيجة لذلك، نشأت، ولا تزال قائمة، فجوة مصطنعة بين الأنشطة المموَّلة ضمن إطار الترتيبات في مجال البرمجة وتلك الممولة في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    83. Some UNFPA staff working on tasks under the biennial support budget were appointed on project-funded posts since there were no funds to appoint staff on the biennial support budget. UN 83 - عُين بعض موظفي الصندوق الذين يؤدون مهام في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين في وظائف ممولة من المشاريع حيث لم تتوافر أموال لتعيين موظفين في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    23. In respect of Headquarters, the support budget proposes to supplement the existing 91 posts funded under the biennial support budget with an additional 79 posts. UN 23 - وفيما يتعلق بالمقر، يُقترح في ميزانية الدعم تكملة الوظائف الـ 91 القائمة والمموَّلة في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين بـ 79 وظيفة إضافية.
    One position at the P-5 level ($0.5 million per biennium) and one G-7 position ($0.2 million per biennium) are proposed under the biennial support budget. UN واقْتُرِحت وظيفة واحدة بالرتبة ف-5 (0.5 مليون دولار لكل سنتين) ويقترح إنشاء وظيفة واحدة برتبة خ ع-7 (0.2 مليون دولار لكل سنتين) في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    a Includes all temporary posts of a continuing nature, as established under the biennial support budget and the core programme budget of the Fund for the United Nations International Drug Control Programme and nonproject posts funded by the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund. UN (أ)تشمل جميع الوظائف المؤقتة ذات الطابع المستمر المنشأة في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين والميزانية البرنامجية الأساسية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والوظائف غير المتعلقة بالمشاريع الممولة من صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    a Includes all temporary posts of a continuing nature, as established under the biennial support budget and the core programme budget of the Fund for the United Nations International Drug Control Programme and nonproject posts funded by the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund. UN (أ)تشمل جميع الوظائف المؤقتة ذات الطابع المستمر المنشأة في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين والميزانية البرنامجية الأساسية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والوظائف غير المتعلقة بالمشاريع الممولة من صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    156. The issue of staff on project-funded posts performing administrative functions under the biennial support budget was reported by the Board in paragraph 89 of its previous report (A/61/5/Add.7, chap. II). During the interim audit, tests were performed on the samples used in the previous biennium. UN 156 - أورد المجلس مسألة الموظفين المعينين في وظائف ممولة من ميزانيات المشاريع ويؤدون مهاما إدارية تندرج في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين في الفقرة 89 من تقريره السابق (A/61/5/Add.7، الفصل الثاني). وخلال المراجعة المؤقتة، أُجريت اختبارات على العينات التي استعملت في فترة السنتين السابقة.
    With regard to post requirements under the biennial support budget, the Advisory Committee notes from paragraph 41 of the report that the organizations propose to drop any distinction between types of posts although the distinction between posts financed under the biennial support budget and those financed under programmes (project posts) will continue to be made. UN ١٢ - وفيما يتعلق بالاحتياجات من الوظائف في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين، تلاحظ اللجنة من الفقرة ٤١ في التقرير اقتراح المنظمات بإلغاء أي تمييز بين أنواع الوظائف، في الوقت الذي تستمر فيه في التمييز بين الوظائف التي تمول في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين والوظائف التي تمول في إطار البرامج )وظائف المشاريع(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus