"إطار نظرها في" - Traduction Arabe en Anglais

    • its consideration of
        
    • part of its consideration
        
    • the context of its consideration
        
    • the framework of its consideration
        
    The Committee will revert to the issue in its consideration of the next annual programme report on the capital master plan. UN وستعود اللجنة إلى هذه المسألة في إطار نظرها في التقرير البرنامجي السنوي المقبل عن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The Committee will revert to the issue in its consideration of the next annual programme report on the capital master plan. UN وستعود اللجنة إلى هذه المسألة في إطار نظرها في التقرير البرنامجي السنوي المقبل عن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Next, as he understood it, programme budget implications were usually presented individually, rather than as an overall figure, and the Committee then reached a decision in the context of its consideration of the programme budget. UN ثم أن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية تقدم عادة على ما يبدو على أساس كل حالة على حدة، وليس بصورة شاملة، وبعد ذلك تعطي اللجنة رأيها في إطار نظرها في الميزانية البرنامجية.
    As part of its consideration of these themes, the Commission held one high-level round table and five panel discussions. UN وفي إطار نظرها في هذه المواضيع، عقدت اللجنة اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى وخمس حلقات نقاش.
    Further, the JISC has ensured that its documents are available on its website and has made use of public calls for input as part of its consideration of important items. UN وعلاوة على ذلك، سهرت اللجنة على أن تتاح وثائقها على موقعها الشبكي واستعانت بالدعوات العامة للحصول على مدخلات في إطار نظرها في البنود الهامة.
    The Committee intends to review this ratio and the methodology in the context of its consideration of the Secretary-General's report on the support account to the General Assembly. UN وتعتزم اللجنة استعراض هذه النسبة والمنهجية في إطار نظرها في تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم إلى الجمعية العامة.
    532. At its fourth session, the Committee continued to tackle the question of reservations to the Convention within the framework of its consideration of State party reports. UN ٥٣٢ - وواصلت اللجنة في دورتها الرابعة معالجة مسألة التحفظات على الاتفاقية، في إطار نظرها في تقارير الدول اﻷطراف.
    The Advisory Committee will revert to this issue in the context of its consideration of the proposed programme budget for the biennium 2016-2017. UN وستعود اللجنة الاستشارية لتنظر في هذه المسألة في إطار نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017.
    It will revert to this matter in the context of its consideration of the next progress reports on the IPSAS and enterprise resource planning projects. UN وستعود إلى هذه المسألة في إطار نظرها في التقارير المرحلية التالية حول مشروعي المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتخطيط موارد المؤسسة.
    Those funds were temporarily advanced to support the urgent missions, pending approval by the General Assembly of additional resources in the context of its consideration of the revised estimates resulting from resolutions and decisions of the Human Rights Council. UN وكانت هذه الأموال تقدم بشكل مؤقت لدعم المهمات العاجلة، في انتظار موافقة الجمعية العامة على تخصيص موارد إضافية في إطار نظرها في التقديرات المنقحة الناجمة عن قرارات مجلس حقوق الإنسان ومقرراته.
    The SBSTA may wish to consider this workshop report at its thirty-third session as part of its consideration of the outputs from activities completed prior to that session, with a view to reviewing the effectiveness of the Nairobi work programme. UN 5- قد ترغب الهيئة الفرعية في النظر في تقرير حلقة العمل هذه في دورتها الثالثة والثلاثين، في إطار نظرها في نواتج الأنشطة التي تكون قد أُنجزت قبل تلك الدورة، بغية استعراض مدى فعالية برنامج عمل نيروبي.
    It requested the secretariat to compile information on national systems for the preparation of national GHG inventories included in national inventory reports and inventory review reports as an input to this workshop, as part of its consideration of Articles 5, 7 and 8 of the Kyoto Protocol. UN وطلبت الهيئة الفرعية أيضاً إلى الأمانة أن تقوم بجمع المعلومات عن النظم الوطنية لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة المدرجة في التقارير المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية وتقارير استعراض قوائم الجرد كإسهام في حلقة العمل هذه، وذلك في إطار نظرها في المواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو.
    4. The SBSTA may wish to consider this workshop report at its thirty-third session as part of its consideration of the outputs of activities completed prior to that session, with a view to reviewing the effectiveness of the Nairobi work programme. UN 4- قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر في هذا التقرير المتعلق بحلقة العمل في دورتها الثالثة والثلاثين في إطار نظرها في نتائج الأنشطة المنجزة قبل تلك الدورة، وذلك بغرض استعراض فعالية برنامج عمل نيروبي.
    7. As part of its consideration of other suggestions and other possible elements for the scale methodology, the Committee on Contributions had decided to study further the question of large scale-to-scale increases in rates of assessment and discontinuity in the light of guidance provided by the Assembly. UN 7 - وفي إطار نظرها في مقترحات أخرى وعناصر ممكنة أخرى لمنهجية إعداد جدول الأنصبة المقررة، قررت لجنة الاشتراكات مواصلة دراسة مسألة الزيادات الكبيرة من جدول إلى آخر في معدلات الأنصبة المقررة ومسألة انقطاع الاستمرارية في ضوء التوجيهات الصادرة عن الجمعية العامة.
    The Advisory Committee will review the underlying circumstances leading to the reported excess of income over expenditure in the context of its consideration of the performance reports of individual peacekeeping operations. UN وستستعرض اللجنة الاستشارية الظروف الكامنة وراء الزيادة المبلغ عنها في الإيرادات على النفقات في إطار نظرها في تقارير أداء فرادى عمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus