"إطار وزارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • under the Ministry
        
    • the framework of the Ministry of
        
    • part of the Ministry
        
    • under the Department of
        
    • within the Ministry of
        
    In the upper Kodori valley, Georgian officials provided details of their security force deployment, under the Ministry of Internal Affairs. UN وفي منطقة وادي كودوري العليا، قدم مسؤولون جورجيون معلومات مفصلة عن نشر قواتهم الأمنية، في إطار وزارة الداخلية.
    As an independent institution under the Ministry of Culture with its own bye-laws and own board, KVINFO's operating allocation amounts to approximately DKK 6 million a year. UN وبوصف مركز المعلومات مؤسسة مستقلة في إطار وزارة الثقافة، فإن لها أنظمتها الإدارية ومجلسا لإدارتها. وتبلغ المخصصات لتشغيل كفينفو قرابة 6 ملايين كرونة دانمركية في السنة.
    under the Ministry of Foreign Affairs, which is presently headed by a female minister, there is no discrimination with respect to participation in the diplomatic service. UN وفي إطار وزارة الخارجية، التي ترأسها وزيرة حالياً، ليس هناك أي تمييز فيما يتعلق بالمشاركة في الخدمة الدبلوماسية.
    The second component, under the Ministry of Agriculture, would address medium-term food production. UN وسيكون العنصر الثاني معالجة إنتاج الأغذية على المدى المتوسط، في إطار وزارة الزراعة،.
    803. The European Training Foundation, through the Macedonian National Observatory and in the framework of the Ministry of Education and Science, implements the following projects: UN وتقوم مؤسسة التدريب الأوروبية، وعن طريق المرصد الوطني المقدوني وفي إطار وزارة التعليم والعلوم، بتنفيذ المشاريع التالية:
    Also under the Ministry of Justice, Child and Adolescent Rights Councils and Custodian Councils have been created at the State and municipal levels. UN و أنشئت أيضا في إطار وزارة العدل مجالس لحقوق الأطفال والمراهقين ومجالس الأوصياء على مستوى الولايات والبلديات.
    Women employed under the Ministry of Culture, Youth Affairs and Sport UN النساء العاملات في إطار وزارة الثقافة وشؤون الشباب والرياضة
    The Government has provided funding under the Ministry of Women and Children's Affairs and has established funds for women and local governance. UN وقدمت الحكومة التمويل اللازم في إطار وزارة شؤون المرأة والطفل وأنشأت صناديق للنهوض بالمرأة والحكم المحلي.
    A national Chernobyl health centre has been established under the Ministry of Health. UN وتم إنشاء مركز صحي وطني لتشيرنوبل في إطار وزارة الصحة.
    Another body known as the Unit for Combating Violence against Women and Children was established under the Ministry of Justice. UN وهناك هيئة أخرى تُعرف باسم وحدة مكافحة العنف ضد النساء والأطفال، أنشئت في إطار وزارة العدل.
    A productivity Centre of Kenya was recently formed under the Ministry of Labour, coming into operation late 2005. UN وأنشئ مؤخراً في إطار وزارة العمل مركز إنتاجية بدأ تشغيله في نهاية عام 2005.
    It will pursue its activity under the Ministry for Social Affairs of the RS. UN وسيقوم بنشاطه في إطار وزارة الشؤون الاجتماعية لجمهورية صربيا.
    In Kyrgyzstan, the project established a partnership with the Land Reform Centre under the Ministry of Agriculture and Water Management. UN ففي قيرغيزستان، أسس المشروع شراكة مع مركز الإصلاح الزراعي في إطار وزارة الزراعة وإدارة الموارد المائية.
    Such budget had assisted primarily the functioning of the institutions of culture and heritage, under the Ministry of Culture, Youth and Sports. UN وقد ساعدت هذه الميزانية بالدرجة الأولى في تشغيل مؤسسات الثقافة والتراث في إطار وزارة الثقافة والشباب والرياضة.
    The Council is a collegial consultative body under the Ministry of Social Affairs. UN والمجلس عبارة عن هيئة استشارية من الأساتذة الجامعيين في إطار وزارة الشؤون الاجتماعية.
    A Gender Equality Council had been established in 2002, under the Ministry of Welfare, to further promote policy development. UN وأنشئ مجلس يعنى بالمساواة بين الجنسين في عام 2002 في إطار وزارة الرعاية الاجتماعية للمضي في تدعيم صوغ السياسات.
    Both entities fall under the Ministry for Social Policy. UN ويقع كل من الكيانين في إطار وزارة السياسات الاجتماعية.
    It also confers more rigorous powers to the National Weapons System (SINARM) operated by the Federal Police Department under the Ministry of Justice. UN ويعطي أيضا سلطات أقوى للنظام الوطني للأسلحة الذي تتولى إدارة الشرطة الوطنية تنفيذه في إطار وزارة العدل.
    The Commission is expected to take the lead in promoting and harmonizing youth development, within the framework of the Ministry of Youth Employment and Sports. UN ويُتوقع أن تأخذ اللجنة زمام المبادرة في تعزيز تنمية الشباب وتنسيقها، في إطار وزارة عمالة الشباب والرياضة.
    This department was set up as part of the Ministry of Social Affairs and Labour, pursuant to Ministerial Decree No. 65 of 1997. UN أنشئت هذه الإدارة في إطار وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بموجب القرار الوزاري رقم 65 للسنة 1997 وتختص بالآتي:
    The Government recognized the significant contribution of women and had created the Office of Gender and Development under the Department of Health and Social Services. UN وتقر الحكومة بإسهام المرأة الكبير ولذلك أنشأت مكتب الشؤون الجنسانية والتنمية في إطار وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية.
    Also, providing of information on DINAGE as a legal institutional equal-opportunity mechanism within the Ministry of the Interior. UN وكذلك تقديم معلومات عن الإدارة الوطنية للشؤون الجنسانية بوصفها آلية مؤسسية قانونية لتكافؤ الفرص في إطار وزارة الداخلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus