In the upper Kodori valley, Georgian officials provided details of their security force deployment, under the Ministry of Internal Affairs. | UN | وفي منطقة وادي كودوري العليا، قدم مسؤولون جورجيون معلومات مفصلة عن نشر قواتهم الأمنية، في إطار وزارة الداخلية. |
As an independent institution under the Ministry of Culture with its own bye-laws and own board, KVINFO's operating allocation amounts to approximately DKK 6 million a year. | UN | وبوصف مركز المعلومات مؤسسة مستقلة في إطار وزارة الثقافة، فإن لها أنظمتها الإدارية ومجلسا لإدارتها. وتبلغ المخصصات لتشغيل كفينفو قرابة 6 ملايين كرونة دانمركية في السنة. |
under the Ministry of Foreign Affairs, which is presently headed by a female minister, there is no discrimination with respect to participation in the diplomatic service. | UN | وفي إطار وزارة الخارجية، التي ترأسها وزيرة حالياً، ليس هناك أي تمييز فيما يتعلق بالمشاركة في الخدمة الدبلوماسية. |
The second component, under the Ministry of Agriculture, would address medium-term food production. | UN | وسيكون العنصر الثاني معالجة إنتاج الأغذية على المدى المتوسط، في إطار وزارة الزراعة،. |
803. The European Training Foundation, through the Macedonian National Observatory and in the framework of the Ministry of Education and Science, implements the following projects: | UN | وتقوم مؤسسة التدريب الأوروبية، وعن طريق المرصد الوطني المقدوني وفي إطار وزارة التعليم والعلوم، بتنفيذ المشاريع التالية: |
Also under the Ministry of Justice, Child and Adolescent Rights Councils and Custodian Councils have been created at the State and municipal levels. | UN | و أنشئت أيضا في إطار وزارة العدل مجالس لحقوق الأطفال والمراهقين ومجالس الأوصياء على مستوى الولايات والبلديات. |
Women employed under the Ministry of Culture, Youth Affairs and Sport | UN | النساء العاملات في إطار وزارة الثقافة وشؤون الشباب والرياضة |
The Government has provided funding under the Ministry of Women and Children's Affairs and has established funds for women and local governance. | UN | وقدمت الحكومة التمويل اللازم في إطار وزارة شؤون المرأة والطفل وأنشأت صناديق للنهوض بالمرأة والحكم المحلي. |
A national Chernobyl health centre has been established under the Ministry of Health. | UN | وتم إنشاء مركز صحي وطني لتشيرنوبل في إطار وزارة الصحة. |
Another body known as the Unit for Combating Violence against Women and Children was established under the Ministry of Justice. | UN | وهناك هيئة أخرى تُعرف باسم وحدة مكافحة العنف ضد النساء والأطفال، أنشئت في إطار وزارة العدل. |
A productivity Centre of Kenya was recently formed under the Ministry of Labour, coming into operation late 2005. | UN | وأنشئ مؤخراً في إطار وزارة العمل مركز إنتاجية بدأ تشغيله في نهاية عام 2005. |
It will pursue its activity under the Ministry for Social Affairs of the RS. | UN | وسيقوم بنشاطه في إطار وزارة الشؤون الاجتماعية لجمهورية صربيا. |
In Kyrgyzstan, the project established a partnership with the Land Reform Centre under the Ministry of Agriculture and Water Management. | UN | ففي قيرغيزستان، أسس المشروع شراكة مع مركز الإصلاح الزراعي في إطار وزارة الزراعة وإدارة الموارد المائية. |
Such budget had assisted primarily the functioning of the institutions of culture and heritage, under the Ministry of Culture, Youth and Sports. | UN | وقد ساعدت هذه الميزانية بالدرجة الأولى في تشغيل مؤسسات الثقافة والتراث في إطار وزارة الثقافة والشباب والرياضة. |
The Council is a collegial consultative body under the Ministry of Social Affairs. | UN | والمجلس عبارة عن هيئة استشارية من الأساتذة الجامعيين في إطار وزارة الشؤون الاجتماعية. |
A Gender Equality Council had been established in 2002, under the Ministry of Welfare, to further promote policy development. | UN | وأنشئ مجلس يعنى بالمساواة بين الجنسين في عام 2002 في إطار وزارة الرعاية الاجتماعية للمضي في تدعيم صوغ السياسات. |
Both entities fall under the Ministry for Social Policy. | UN | ويقع كل من الكيانين في إطار وزارة السياسات الاجتماعية. |
It also confers more rigorous powers to the National Weapons System (SINARM) operated by the Federal Police Department under the Ministry of Justice. | UN | ويعطي أيضا سلطات أقوى للنظام الوطني للأسلحة الذي تتولى إدارة الشرطة الوطنية تنفيذه في إطار وزارة العدل. |
The Commission is expected to take the lead in promoting and harmonizing youth development, within the framework of the Ministry of Youth Employment and Sports. | UN | ويُتوقع أن تأخذ اللجنة زمام المبادرة في تعزيز تنمية الشباب وتنسيقها، في إطار وزارة عمالة الشباب والرياضة. |
This department was set up as part of the Ministry of Social Affairs and Labour, pursuant to Ministerial Decree No. 65 of 1997. | UN | أنشئت هذه الإدارة في إطار وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بموجب القرار الوزاري رقم 65 للسنة 1997 وتختص بالآتي: |
The Government recognized the significant contribution of women and had created the Office of Gender and Development under the Department of Health and Social Services. | UN | وتقر الحكومة بإسهام المرأة الكبير ولذلك أنشأت مكتب الشؤون الجنسانية والتنمية في إطار وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية. |
Also, providing of information on DINAGE as a legal institutional equal-opportunity mechanism within the Ministry of the Interior. | UN | وكذلك تقديم معلومات عن الإدارة الوطنية للشؤون الجنسانية بوصفها آلية مؤسسية قانونية لتكافؤ الفرص في إطار وزارة الداخلية. |