"إطفاء الحرائق" - Traduction Arabe en Anglais

    • fire
        
    • firefighting
        
    • fire-fighting
        
    • extinguish fires
        
    • firefighter
        
    • firefighters
        
    • fire-extinguishing
        
    • putting out fires
        
    This comes into effect for the Ministry of the Police and the general directorate of the fire Service in 2004. UN ويخرج هذا الأمر إلى حيز النفاذ بالنسبة إلى وزارة الشرطة والمديرية العامة لدائرة إطفاء الحرائق في عام 2004.
    The fire services are responsible for wildland fire fighting. UN وتضطلع دوائر إطفاء الحرائق بمكافحة الحرائق في البراري.
    8017, baby. Maybe next time, you can get us a fire truck. Open Subtitles ربّما في المرة القادمة يمكنكَ أن تحصل على سيّارة إطفاء الحرائق
    Operation and maintenance of the Logistics Base firefighting capacity UN تشغيل وصيانة قدرة إطفاء الحرائق في قاعدة السوقيات
    Operation and maintenance of the Logistics Base firefighting capacity UN تشغيل وصيانة مرافق إطفاء الحرائق في قاعدة اللوجستيات
    Operation and maintenance of the Logistics Base fire-fighting capacity UN :: تشغيل قدرة إطفاء الحرائق في القاعدة وصيانتها.
    The fire fighting coverage at the Mission's aviation facilities is now under the command of the fire Marshall working within the Security Section. UN وتخضع حاليا أنشطة إطفاء الحرائق في مرافق الطيران التابعة للبعثة لقيادة رئيس دائرة الإطفاء التابع لقسم الأمن.
    The firefighting coverage at the Mission's aviation facilities is now under the command of the fire Marshall working within the Security Section. UN وقد أصبحت الآن خدمات إطفاء الحرائق في مرافق الطيران بالبعثة تحت قيادة رئيس دائرة الإطفاء الذي يتبع قسم الأمن.
    Maintenance services are estimated at a cost of $582,000, including maintenance of fire extinguishers, air conditioners and freezers. UN وتقدر تكاليف خدمات الصيانة بمبلغ 000 582 دولار، بما في ذلك صيانة تجهيزات إطفاء الحرائق ومكيفات الهواء والثلاجات.
    Coordination of fire drills and safety engineering surveys UN تنسيق التدريبات على إطفاء الحرائق وعمليات المسح الهندسي المتعلقة بالسلامة
    Canvas fire hose and couplings UN خرطوم إطفاء الحرائق من الكتان السميك ووصلات
    Additionally provision is included for the replacement of fire equipment and alarms and equipment for carpentry, plumbing and welding operations. UN وأدرج مخصص إضافي لاستبدال معدات إطفاء الحرائق وأجهزة الإنذار بالحرائق ومعدات النجارة والسباكة واللحام.
    Maintenance services are estimated at a cost of $294,900, including maintenance of fire extinguishers, air conditioners and freezers. UN وقدرت تكلفة خدمات الصيانة بمبلغ 900 294 دولار بما في ذلك صيانة تجهيزات إطفاء الحرائق ومكيفات الهواء والثلاجات.
    :: Coordination, assistance and maintenance of firefighting capacity in support of AMISOM at the Mogadishu International Airport UN * تنسيق قدرات إطفاء الحرائق ومساندة هذه القدرات وصيانتها دعماً للبعثة في مطار مقديشو الدولي
    24-hours-a-day, 7-days-a-week firefighting capacity in Kinshasa, Kisangani and Bukavu UN توفير قدرة متواصلة على إطفاء الحرائق على مدار الساعة كامل أيام الأسبوع في كينشاسا وكيسانغاني وبوكافو
    The main objective of the firefighting training is to enhance the awareness of the Kosovo Protection Corps and the authorities in Kosovo of emergency management. UN والهدف الرئيسي من التدريب على إطفاء الحرائق هو في تعزيز وعي فيلق حماية كوسوفو والسلطات في كوسوفو بإدارة حالات الطوارئ.
    Some form of firefighting equipment should be close to the storage facility. UN وينبغي أن تتوفر بالقرب من المخازن بعض المعدات المستخدمة في إطفاء الحرائق.
    We have also trained Timorese staff in fire-fighting and support to civilian population in case of disasters. UN وقد دربنا أيضا الموظفين التيموريين في مجال إطفاء الحرائق وتقديم الدعم إلى السكان المدنيين في حالات الكوارث.
    Regulations for using halogenated fire-fighting substances. UN ينظم استخدام المواد الهالوجينية في إطفاء الحرائق.
    184. In Hamah and Homs governorates, farmers trying to extinguish fires were shot at by soldiers at nearby checkpoints. UN 184- وفي محافظتي حماة وحمص، أُطلق النار على مزارعين حاولوا إطفاء الحرائق من قبل الجنود المتمركزين في حواجز مجاورة.
    Reassignment of 39 firefighter posts from Police Division UN إعادة التكليف بـ 39 وظيفة لرجال إطفاء الحرائق من شعبة الشرطة
    Personal protective equipment should secure the protection of professional and civilian wildland firefighters. UN وينبغي أن تضمن معدات الحماية الشخصية حماية العاملين المحترفين والمدنيين في مجال إطفاء الحرائق في البراري.
    UNDP follows a sector-based approach covering aerosols, refrigeration and air conditioning, mobile air conditioning, foams, solvents and halons used in fire-extinguishing. UN ويتبع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي نهجا قائما على القطاعات يغطي الهباء الجوي والتبريد وتكييف الهواء ومكيفات الهواء المتنقلة والرغوات والمذيبات والهالونات المستخدمة في إطفاء الحرائق.
    You know what it's like, every day putting out fires. Open Subtitles أنت تعرف ما سيصدره تحب، كل يوم إطفاء الحرائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus