This comes into effect for the Ministry of the Police and the general directorate of the fire Service in 2004. | UN | ويخرج هذا الأمر إلى حيز النفاذ بالنسبة إلى وزارة الشرطة والمديرية العامة لدائرة إطفاء الحرائق في عام 2004. |
The fire services are responsible for wildland fire fighting. | UN | وتضطلع دوائر إطفاء الحرائق بمكافحة الحرائق في البراري. |
8017, baby. Maybe next time, you can get us a fire truck. | Open Subtitles | ربّما في المرة القادمة يمكنكَ أن تحصل على سيّارة إطفاء الحرائق |
Operation and maintenance of the Logistics Base firefighting capacity | UN | تشغيل وصيانة قدرة إطفاء الحرائق في قاعدة السوقيات |
Operation and maintenance of the Logistics Base firefighting capacity | UN | تشغيل وصيانة مرافق إطفاء الحرائق في قاعدة اللوجستيات |
Operation and maintenance of the Logistics Base fire-fighting capacity | UN | :: تشغيل قدرة إطفاء الحرائق في القاعدة وصيانتها. |
The fire fighting coverage at the Mission's aviation facilities is now under the command of the fire Marshall working within the Security Section. | UN | وتخضع حاليا أنشطة إطفاء الحرائق في مرافق الطيران التابعة للبعثة لقيادة رئيس دائرة الإطفاء التابع لقسم الأمن. |
The firefighting coverage at the Mission's aviation facilities is now under the command of the fire Marshall working within the Security Section. | UN | وقد أصبحت الآن خدمات إطفاء الحرائق في مرافق الطيران بالبعثة تحت قيادة رئيس دائرة الإطفاء الذي يتبع قسم الأمن. |
Maintenance services are estimated at a cost of $582,000, including maintenance of fire extinguishers, air conditioners and freezers. | UN | وتقدر تكاليف خدمات الصيانة بمبلغ 000 582 دولار، بما في ذلك صيانة تجهيزات إطفاء الحرائق ومكيفات الهواء والثلاجات. |
Coordination of fire drills and safety engineering surveys | UN | تنسيق التدريبات على إطفاء الحرائق وعمليات المسح الهندسي المتعلقة بالسلامة |
Canvas fire hose and couplings | UN | خرطوم إطفاء الحرائق من الكتان السميك ووصلات |
Additionally provision is included for the replacement of fire equipment and alarms and equipment for carpentry, plumbing and welding operations. | UN | وأدرج مخصص إضافي لاستبدال معدات إطفاء الحرائق وأجهزة الإنذار بالحرائق ومعدات النجارة والسباكة واللحام. |
Maintenance services are estimated at a cost of $294,900, including maintenance of fire extinguishers, air conditioners and freezers. | UN | وقدرت تكلفة خدمات الصيانة بمبلغ 900 294 دولار بما في ذلك صيانة تجهيزات إطفاء الحرائق ومكيفات الهواء والثلاجات. |
:: Coordination, assistance and maintenance of firefighting capacity in support of AMISOM at the Mogadishu International Airport | UN | * تنسيق قدرات إطفاء الحرائق ومساندة هذه القدرات وصيانتها دعماً للبعثة في مطار مقديشو الدولي |
24-hours-a-day, 7-days-a-week firefighting capacity in Kinshasa, Kisangani and Bukavu | UN | توفير قدرة متواصلة على إطفاء الحرائق على مدار الساعة كامل أيام الأسبوع في كينشاسا وكيسانغاني وبوكافو |
The main objective of the firefighting training is to enhance the awareness of the Kosovo Protection Corps and the authorities in Kosovo of emergency management. | UN | والهدف الرئيسي من التدريب على إطفاء الحرائق هو في تعزيز وعي فيلق حماية كوسوفو والسلطات في كوسوفو بإدارة حالات الطوارئ. |
Some form of firefighting equipment should be close to the storage facility. | UN | وينبغي أن تتوفر بالقرب من المخازن بعض المعدات المستخدمة في إطفاء الحرائق. |
We have also trained Timorese staff in fire-fighting and support to civilian population in case of disasters. | UN | وقد دربنا أيضا الموظفين التيموريين في مجال إطفاء الحرائق وتقديم الدعم إلى السكان المدنيين في حالات الكوارث. |
Regulations for using halogenated fire-fighting substances. | UN | ينظم استخدام المواد الهالوجينية في إطفاء الحرائق. |
184. In Hamah and Homs governorates, farmers trying to extinguish fires were shot at by soldiers at nearby checkpoints. | UN | 184- وفي محافظتي حماة وحمص، أُطلق النار على مزارعين حاولوا إطفاء الحرائق من قبل الجنود المتمركزين في حواجز مجاورة. |
Reassignment of 39 firefighter posts from Police Division | UN | إعادة التكليف بـ 39 وظيفة لرجال إطفاء الحرائق من شعبة الشرطة |
Personal protective equipment should secure the protection of professional and civilian wildland firefighters. | UN | وينبغي أن تضمن معدات الحماية الشخصية حماية العاملين المحترفين والمدنيين في مجال إطفاء الحرائق في البراري. |
UNDP follows a sector-based approach covering aerosols, refrigeration and air conditioning, mobile air conditioning, foams, solvents and halons used in fire-extinguishing. | UN | ويتبع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي نهجا قائما على القطاعات يغطي الهباء الجوي والتبريد وتكييف الهواء ومكيفات الهواء المتنقلة والرغوات والمذيبات والهالونات المستخدمة في إطفاء الحرائق. |
You know what it's like, every day putting out fires. | Open Subtitles | أنت تعرف ما سيصدره تحب، كل يوم إطفاء الحرائق. |