A NSWFB barrister “tampered with subpoena documents” and removed files from the record. | UN | و " تلاعب محام في إطفائية نيو ساوث ويلز بالوثائق المطلوبة " ، وأزال ملفات من السجل. |
Material tendered by the NSWFB indicated that at various times throughout their employment all three were required to attend to duties of contract administration and consideration of vendor submissions. | UN | وتشير المواد المقدمة من إطفائية نيو ساوث ويلز إلى أنه كان مطلوبا من جميع الموظفين الثلاثة في أوقات مختلفة طوال فترة عملهم اﻹشراف على واجبات إدارة العقود والنظر في عروض البائعين. |
Although it is clear that the complaints were not investigated strictly according to the NSWFB grievance policy, this does not, of itself, indicate that the author was victimized. | UN | ومع أنه من الواضح أن الشكايتين لم يحقق فيهما بدقة بموجب سياسة إطفائية نيو ساوث ويلز إزاء المظالم، غير أن ذلك لا يشير، في حد ذاته، إلى أن مقدم الطلب كان ضحية. |
The ADB had no power under the Anti-Discrimination Act to compel the NSWFB to reinstate the author. | UN | ولا يملك مجلس مناهضة التمييز أية سلطة بموجب قانون مناهضة التمييز ﻹجبار إطفائية نيو ساوث ويلز على إعادة مقدم البلاغ إلى عمله. |
B. Observations concerning alleged violations of the Convention by the New South Wales Fire Brigade | UN | باء - الملاحظات المتعلقة بالانتهاكات المزعومة بالاتفاقية من قبل إطفائية نيو ساوث ويلز |
2.1 In February 1993 the author, who had by then been residing for approximately two years in Australia, was hired as an engineering officer by the New South Wales Fire Brigade (NSWFB), which is part of the Public Service. | UN | ٢-١ عيﱠنت إطفائية نيو ساوث ويلز في شباط/فبراير ١٩٩٣ صاحب البلاغ الذي كان قد أقام في استراليا لمدة تبلغ حوالي سنتين، مهندسا في اﻹطفائية، التي هي جزء من الخدمة العامة. |
• Articles 3, 5 (c), 5 (e) (i) and 6 by the NSWFB, in that he was discriminated on racial grounds in the terms of his appointment, in his employment conditions and in the termination of his employment. | UN | - انتهاك إطفائية نيو ساوث ويلز للمواد ٣ و ٥ )ج( و ٥ )ﻫ( ' ١` و ٦ من حيث أنها ميزت ضده على أساس عنصري عند تعيينه، وفي ظروف عمله، وعند إنهاء عقده. |
He contends that the ADB did not handle his urgent complaint impartially, that it victimized and disadvantaged him and that by delaying the case for 22 months it protected the personnel of the NSWFB. | UN | ويدعي أن مجلس مناهضة التمييز لم يتناول شكواه العاجلة بنزاهة، وأنه وقع ضحية لتصرفات المجلس الذي لم يعامله معاملة مواتية، وأدى التأخير في النظر في قضيته لمدة ٢٢ شهرا، إلى عدم تحميل موظفي إطفائية نيو ساوث ويلز أي مسؤولية. |
- “six Anglo-Celtic officials” of the NSWFB “maliciously employed” him, treated him unfairly during his employment and victimized him when he complained about their attitude; | UN | - إن " ستة موظفين أنجلو سيلت يعملون في إطفائية نيو ساوث ويلز وظفوه بصورة خبيثة، وعاملوه معاملة غير منصفة أثناء عمله، وعندما اشتكى خدعوه؛ |
7.3 The author’s allegations that his rights under the Convention were violated by the NSWFB concern three different issues: his appointment, conditions during his employment and the termination of his employment. | UN | ٧-٣ تتعلق ادعاءات مقدم البلاغ بأن حقوقه بموجب الاتفاقية قد انتهكت من قبل إطفائية نيو ساوث ويلز بمسائل مختلفة: تعيينه، الظروف أثناء خدمته، وإنهاء خدمته. |
7.5 The unsuccessful applications were destroyed in December 1993, in accordance with the NSWFB policy to retain applications for 12 months only. | UN | ٧-٥ وقد تم التخلص من الطلبات غير الفائزة في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، تمشيا مع سياسة إطفائية نيو ساوث ويلز في الاحتفاظ بالطلبات لمدة ١٢ شهرا فقط. |
The author had not been advised that his appointment was on probation due to a “systemic error”; the restructure of the NSWFB and subsequent recruitment action had created heavy demands on the personnel area. | UN | ولم يخطر مقدم البلاغ أن تعيينه كان على سبيل التجربة وذلك بسبب " خطأ عام " ؛ إذ أدت عملية إعادة هيكلة إطفائية نيو ساوث ويلز وعمليات التوظيف الناجمة عنها إلى تكاثر الطلبات في مجال شؤون الموظفين. |
Further, the EOT found that the NSWFB was justified in excluding the author from both the business trip to Melbourne and the Fleet Mobile Communication course, due to his lack of seniority and the need to avoid unnecessary expenditure of public funds. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، وجدت محكمة تكافؤ الفرص أن إطفائية نيو ساوث ويلز كانت محقة في استبعاد مقدم البلاغ من رحلة العمل إلى ملبورن ومن الحلقة الدراسية عن الاتصالات اﻷسطولية المتنقلة بسبب عدم أقدميته ولضرورة تفادي إنفاق اﻷموال العامة دون ضرورة. |
It also submits, in relation to the author’s allegations that the NSWFB failed to investigate his complaints according to the official grievance policy, that the author has not provided any evidence that the investigation of his grievance by his superiors at the NSWFB was an ineffective way to provide him with protection and remedies. | UN | وتدفع الدولة الطرف أيضا، بشأن ادعاءات مقدم البلاغ بأن إطفائية نيو ساوث ويلز عجزت عن التحقيق في شكاويه وفق سياسة المظالم الرسمية، بأن مقدم البلاغ لم يقدم أي دليل على أن التحقيق في شكواه من قبل رؤسائه في إطفائية نيو ساوث ويلز كان طريقة غير فعالة في توفير الحماية وفرص الانتصاف له. |
7.16 The EOT considered that the author’s complaints of racial discrimination significantly hardened his superior’s views of him and were “a substantial and operative factor” upon the NSWFB adopting the view that he should be dismissed rather than seeking to resolve the issue by resorting to a grievance procedure. | UN | ٧-١٦ ورأت محكمة تكافؤ الفرص أن شكاوى مقدم البلاغ من التمييز العنصري جعلت آراء رئيسه عنــه أكثر تشددا إلى حد كبير، وكانت " عاملا مهما ومؤثرا " في أن تميل إطفائية نيو ساوث ويلز إلــى الــرأي القاضي بوجوب فصله، عوضا عن السعي إلى حل المسألة باللجوء إلى إجراءات معالجة المظالم. |
7.17 The State party concludes that the author has not provided any evidence that could justify his claims that the NSWFB violated articles 5 (c) and 5 (e) (i) in his appointment, during the course of his employment and the termination of his employment. | UN | ٧-١٧ وتستنتج الدولة الطرف أن مقدم البلاغ لم يقدم أي دليل من شأنه أن يبرر ادعاءاته بأن إطفائية نيو ساوث ويلز انتهكت المادة ٥ )ج(، و ٥ )ﻫ( و )ط( في تعيينه، وخلال مدة خدمته وفي إنهاء خدمته. |
7.22 As to the allegation that the ADB did not act promptly it is submitted that an ADB officer spoke with NSWFB on 10 August 1993 and asked if the NSWFB would delay the decision to dismiss the author until the ADB had investigated his complaint. | UN | ٧-٢٢ وأما بشأن الادعاء بأن مجلس مناهضة التمييز لم يتخذ إجراء فوريا، فتدعي الدولة الطرف أن موظف مجلس مناهضة التمييز قد تحدث مع إطفائية نيو ساوث ويلز في ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٣، واستفسر عما إذا كانت اﻹطفائية ستؤجل قرار فصل مقدم البلاغ حتى يفرغ مجلس مناهضة التمييز من التحقيق في شكوى مقدم البلاغ. |
4.6 As to the author’s claim that the NSWFB violated his rights under subparagraph 5 (c), to inter alia, have equal access to public service and subparagraph 5 (e) (i), to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work and just remuneration, the State party argued that: | UN | ٤-٦ وفيما يتعلق بشكوى صاحب البلاغ بأن إطفائية نيو ساوث ويلز انتهكت حقه، بموجب الفقرة الفرعية ٥ )ج(، في أن تتاح له فرص متكافئة للعمل في الحكومة، وحقه بموجب الفقرة الفرعية ٥ )ﻫ( ' ١`، في العمل وفي حرية اختيار الوظيفة وفي الظروف العادلة والمواتية للعمل، وفي اﻷجر العادل، ترى الدولة الطرف أن: |
It also considered that although the NSWFB had stated, in a letter to the President of the ADB, that the author was dismissed because he refused to do certain work, the NSWFB had “subjected” the author “to a detriment, namely to termination of his employment without notice” because of his disciplinary allegations: this, in the tribunal’s opinion, was contrary to Section 50 of the Anti-Discrimination Act 1977. | UN | ورأت المحكمة أيضا أنه رغم أن إطفائية نيو ساوث ويلز كانت قد ذكرت، في رسالة موجهة إلى رئيس مجلس مناهضة التمييز، أن مقدم البلاغ قد فصل عن عمله ﻷنه رفض أداء عمل معين، فإن الفرقة " عرﱠضت " مقدم البلاغ إلى " ضرر، وتحديدا إلى إنهاء خدمته دون إنذار " ، بسبب ادعاءاته التأديبية: وينافي ذلك، في رأي المحكمة، المادة ٥٠ من قانون مناهضة التمييز لعام ١٩٧٧. |