"إطلاقات الزئبق في" - Traduction Arabe en Anglais

    • mercury releases in
        
    • mercury releases to
        
    • mercury releases into
        
    • mercury release in
        
    • releases of mercury
        
    • Arctic mercury release
        
    • mercury releases from
        
    Collation and analysis of available data on mercury releases in relevant sectors at the national level UN جمع وتحليل البيانات المتاحة عن إطلاقات الزئبق في القطاعات ذات الصلة على المستوى الوطني
    Collation and analysis of available data on mercury releases in relevant sectors at the national level UN جمع وتحليل البيانات المتاحة عن إطلاقات الزئبق في القطاعات ذات الصلة على المستوى الوطني
    Citing the right-to-know principle, several representatives emphasized the need for a global, transparent database of information on mercury releases in all environmental media. UN وبعد أن أشار عدة ممثلين إلى مبدأ الحق في المعرفة، أكدوا على ضرورة وجود قاعدة بيانات عالمية وشفافة عن إطلاقات الزئبق في جميع الوسائط البيئية.
    By recycling spent adsorbents, mercury releases to the environment can be avoided. UN وبإعادة تصنيع معدات الامتصاص المستعملة يمكن تجنب إطلاقات الزئبق في البيئة.
    Mexico and Pakistan emit the highest percentage of their mercury releases to wastes. UN إذ تطلق المكسيك وباكستان النسبة المئوية الكبرى من إطلاقات الزئبق في النفايات.
    Emission and effluent standards for mercury should be set and the mercury level of treated flue gas and wastewater should be monitored to ensure mercury releases into the environment are kept to a minimum. UN وينبغي تحديد معايير الانبعاث والتدفق للزئبق، كما ينبغي رصد مستوى غاز المداخن المعالَج ومياه النفايات المعالجة وذلك لضمان إبقاء إطلاقات الزئبق في البيئة عند أدنى حد.
    mercury release in the examined countries by media (percentage of total releases) UN إطلاقات الزئبق في البلدان التي خضعت للدراسة وفقاً للواسطة (النسبة المئوية من مجموع الإطلاقات)
    In both Indonesia and Thailand extensive regulatory controls are in place to minimize releases of mercury to the environment. UN وتوجد في كل من إندونيسيا وتايلند ضوابط تنظيمية كثيرة للتقليل إلى أدنى حد من إطلاقات الزئبق في البيئة.
    While the Arctic mercury release inventory, which includes regional information from Arctic countries (Canada, Denmark, Finland, Iceland, Norway, the Russian Federation, Sweden and the United States of America) is available, the results of that study are not presented herein since most of the countries have updated their release inventories since the release inventory was created. UN ويتوفر أيضاً سجل جرد إطلاقات الزئبق في بلدان منطقة القطب الشمالي، ويتضمن معلومات وردت من بلدان تلك المنطقة (كندا والدانمرك وفنلندا وآيسلندا والنرويج والاتحاد الروسي والسويد والولايات المتحدة الأمريكية)، لكن نتائج تلك الدراسة لم تدرج في هذه المذكرة لأن معظم تلك البلدان قد قامت بتحديث قوائم الجرد الخاصة بالإطلاقات بعد إنشاء قائمة الجرد المذكورة.
    The representative of another African country said that artisanal and small-scale gold mining was responsible for 97 per cent of the mercury releases in her country and that the burning of amalgam in people's homes was widely practised, producing uncontrolled releases of mercury fumes. UN وأشارت ممثلة لبلد أفريقي آخر إلى أن تعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق مسئول عن 97 في المائة من إطلاقات الزئبق في بلدها وأن حرق الملغم في المنازل هو ممارسة متبعة على نطاق واسع ما ينتج عنه تسرب كميات لا يمكن التحكم فيها من أبخرة الزئبق.
    The toolkit is intended to assist countries to build their knowledge base by developing a mercury inventory that identifies sources of mercury releases in the country and estimates or quantifies such releases. UN 6 - الغرض من مجموعة الأدوات هو مساعدة البلدان على بناء قاعدة المعارف لديها وذلك عن طريق وضع قائمة جرد للزئبق تحدد مصادر إطلاقات الزئبق في البلد وتقديراتها، أو تحدد كمية مثل هذه الإطلاقات.
    The representative of another African country said that artisanal and small-scale gold mining was responsible for 97 per cent of the mercury releases in her country and that the burning of amalgam in people's homes was widely practised, producing uncontrolled releases of mercury fumes. UN وأشارت ممثلة لبلد أفريقي آخر إلى أن تعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق مسؤول عن 97 في المائة من إطلاقات الزئبق في بلدها وأن حرق الملغم في المنازل هو ممارسة متبعة على نطاق واسع ما ينتج عنه تسرب كميات لا يمكن التحكم فيها من أبخرة الزئبق.
    mercury releases in the examined countries by main category (percentage of total releases) UN إطلاقات الزئبق في البلدان التي خضعت للدراسة وفقا للفئات الأساسية (النسبة المئوية من مجموع الإطلاقات)
    Estimated maximum and minimum mercury releases in the countries examined (to nearest 100 kg/year) UN تقديرات الكميات القصوى والدنيا من إطلاقات الزئبق في البلدان الخاضعة للدراسة (مقربة في حدود 100 كيلوغرام/سنوياً)
    32. Based on the available inventories, it has been determined that six categories of sources represent some 90 per cent or more of total mercury releases in most countries examined. UN 32 - وبالاستناد إلى قوائم الجرد المتوافرة، تم تحديد ست فئات من المصادر تشكل 90 في المائة أو أكثر من مجموع إطلاقات الزئبق في معظم البلدان الخاضعة للدراسة.
    mercury releases in the examined countries by main category (percentage of total releases) UN إطلاقات الزئبق في البلدان التي خضعت للدراسة وفقا للفئات الأساسية (النسبة المئوية من مجموع الإطلاقات)
    Mexico and Pakistan emit the highest percentage of their mercury releases to wastes. UN إذ تطلق المكسيك وباكستان النسبة المئوية الكبرى من إطلاقات الزئبق في النفايات.
    I have revised the heading of the Annex to read " Sources of mercury releases to land and water " . UN كذلك قمت بتنقيح عنوان المرفق فأصبح ' ' مصادر إطلاقات الزئبق في المياه والأراضي``.
    The Ministry of Energy and Mines reported that mercury releases to water from mining activities and the hydrocarbon sector were controlled. UN أبلغت وزارة الطاقة والتعدين عن أن إطلاقات الزئبق في المياه من أنشطة التعدين وقطاع الهيدروكربونات تخضع للتنظيم.
    Actions and regulations that control mercury releases into the environment; UN (أ) الإجراءات واللوائح التي تتحكم في إطلاقات الزئبق في البيئة؛
    mercury release in the examined countries by media (percentage of total releases) UN إطلاقات الزئبق في البلدان التي خضعت للدراسة وفقاً للواسطة (النسبة المئوية من مجموع الإطلاقات)
    The reduction and phase-out of mercury in products and industrial processes is one of the most effective ways to reduce releases of mercury to the environment. UN 41- إن خفض الزئبق في المنتجات والعمليات الصناعية والتخلّص منه تدريجياً يُعدّ من أكثر الطرائق فعّالية في الحدّ من إطلاقات الزئبق في البيئة.
    While the Arctic mercury release inventory, which includes regional information from Arctic countries (Canada, Denmark, Finland, Iceland, Norway, the Russian Federation, Sweden and the United States of America) is available, the results of that study are not presented herein since most of the countries have updated their release inventories since the release inventory was created. UN ويتوفر أيضاً سجل جرد إطلاقات الزئبق في بلدان منطقة القطب الشمالي، ويتضمن معلومات وردت من بلدان تلك المنطقة (كندا والدانمرك وفنلندا وآيسلندا والنرويج والاتحاد الروسي والسويد والولايات المتحدة الأمريكية)، لكن نتائج تلك الدراسة لم تدرج في هذه المذكرة لأن معظم تلك البلدان قد قامت بتحديث قوائم الجرد الخاصة بالإطلاقات بعد إنشاء قائمة الجرد المذكورة.
    The lead for the mercury releases from coal combustion partnership area highlighted the commencement of work on a guidance document with the eventual aim of developing an online tool that would allow plant managers to determine how changes in plant configuration could reduce mercury emissions. UN 20 - أعلن رئيس مجال الشراكة في إطلاقات الزئبق في مجال الفحم عن بدء العمل في وثيقة توجيهية تهدف في نهاية الأمر إلى وضع أداة حاسوبية تسمح لمديري المصانع أن يقرروا الكيفية التي يمكن أن تؤدي بها التغييرات في تصميم المصانع إلى الحد من انبعاثات الزئبق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus