International emissions trading within the framework of a global cap-and-trade system with a distribution of emission rights that favours developing countries could serve as a new financing mechanism. | UN | ويمكن للاتجار الدولي بالانبعاثات في إطار نظام عالمي لتحديد الحد الأقصى للانبعاثات ولتبادل حقوق إطلاق الانبعاثات لصالح البلدان النامية أن يكون بمثابة آلية جديدة للتمويل. |
Under some circumstances, income from the alienation of emission permits and credits may also be categorized as capital gains from intangible property, in which case article 13 would apply. | UN | وفي بعض الظروف، يجوز أيضا اعتبار الإيرادات المتأتية من نقل ملكية تراخيص وأرصدة إطلاق الانبعاثات أرباحا رأسمالية متأتية من ممتلكات غير ملموسة، تنطبق عليها المادة 13. |
Under some circumstances, income from the alienation of emission permits and credits may also be categorized as capital gains from intangible property, in which case article 13 would apply. | UN | وفي بعض الظروف، يجوز أيضا اعتبار الإيرادات المتأتية من نقل ملكية تراخيص وأرصدة إطلاق الانبعاثات أرباحا رأسمالية متأتية من ممتلكات غير ملموسة، تنطبق عليها المادة 13. |
For this to be achieved, States have to agree on how to deal with the issue of emissions trading. | UN | ولبلوغ هذا الهدف، يتعين على الدول أن تتفق على طريقة التعامل مع مسألة الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات. |
Improvements to emissions trading and the project-based mechanisms; | UN | `4` إدخال تحسينات على الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع؛ |
Another more systematic response is the trading of emission permits. | UN | ويتمثل رد آخر أكثر منهجية في تبادل تراخيص إطلاق الانبعاثات. |
This was done to establish an adequate number of emission permits and to grant European businesses time to adapt to a market-based emissions trading system. | UN | ومنحت هذه التراخيص بغية إنشاء عدد كاف من التراخيص وإتاحة الوقت للشركات الأوروبية للتكيف مع نظام سوقي لتداول تراخيص إطلاق الانبعاثات. |
Trading of emission permits and credits | UN | تداول تراخيص وأرصدة إطلاق الانبعاثات |
37. There are no internationally recognized definitions of emission permits and credits. | UN | 39 - لا توجد تعاريف مسلَّم بها دوليا لتراخيص وأرصدة إطلاق الانبعاثات. |
Agreement was reached that in future the deliberations of the working group should include work on definitions and characterizations of emission permits and credits. | UN | وجرى التوصل إلى اتفاق على إدراج العمل فيما يتعلق بتعاريف وخصائص تراخيص وأرصدة إطلاق الانبعاثات في المداولات المقبلة للفريق العامل. |
49. The question of whether leasing of emission permits or credits would fall under article 12 was also discussed. | UN | 51 - ونوقشت أيضا مسألة معرفة ما إذا كان إيجار تراخيص أو أرصدة إطلاق الانبعاثات يندرج في إطار المادة 12. |
Trading of emission permits and credits | UN | تداول تراخيص وأرصدة إطلاق الانبعاثات |
37. There are no internationally recognized definitions of emission permits and credits. | UN | 37 - لا توجد تعاريف مسلَّم بها دوليا لتراخيص وأرصدة إطلاق الانبعاثات. |
Agreement was reached that in future the deliberations of the working group should include work on definitions and characterizations of emission permits and credits. | UN | وجرى التوصل إلى اتفاق على إدراج العمل فيما يتعلق بتعاريف وخصائص تراخيص وأرصدة إطلاق الانبعاثات في المداولات المقبلة للفريق العامل. |
(ii) Improvements to emissions trading and the project-based mechanisms; | UN | التحسينات على تداول حقوق إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع؛ |
emissions trading and projects to reduce emissions would help the States parties to the Protocol to meet their obligations. | UN | فتبادل حقوق إطلاق الانبعاثات والمشاريع الرامية إلى تخفيض الانبعاثات سيساعدان الدول اﻷطراف في البروتوكول على الوفاء بالتزاماتها. |
A lucrative service sector may therefore develop in relation to the trading of emissions rights. | UN | ولذلك قد ينشأ من الاتجار بحقوق إطلاق الانبعاثات قطاع خدمات مدر للأرباح. |
But the current low levels of carbon prices represent a possible opportunity to extend the coverage of emissions trading schemes in a manner that takes into consideration the weak economic circumstances of many developed countries. | UN | لكن المستويات المتدنية حالياً لأسعار الكربون تمثل فرصة محتملة لتوسيع نطاق تغطية تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات بطريقة تراعي الظروف الاقتصادية الهشة في الكثير من البلدان المتقدمة. |
It is, however, extremely difficult to determine exactly how much of the improvements in air quality can be attributed to the emissions trading programme. | UN | بيد أن من الصعوبة البالغة أن يحدد على وجه الدقة مقدار التحسينات في نوعية الهواء التي يمكن عزوها إلى برنامج تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات. |
Recommendation. The market for an emission trading scheme should be sufficiently wide and capable of expanding over time. | UN | توصية: ينبغي أن يكون سوق مخطط تبادل إطلاق الانبعاثات واسعا بما فيه الكفاية وقادرا على التوسع مع مرور الوقت. |