"إطلاق الرصاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • shooting
        
    • shot
        
    • fired
        
    • GUNS FIRING
        
    • shots
        
    • bullet
        
    • shootings
        
    • shoot it
        
    • to pull a trigger
        
    Security forces, together with Shabbiha members and snipers, began shooting at people as they emerged from the mosque. UN وبدأت قوات الأمن مع عناصر من الشبيحة والقناصة إطلاق الرصاص على الناس عند خروجهم من المسجد.
    The author claims that he spent about six months in custody on a shooting charge before being charged for murder. UN ويدعي مقدم البلاغ أنه قضى نحو ستة أشهر في الحبس بتهمة إطلاق الرصاص قبل توجيه تهمة القتل إليه.
    No, there's always a karate chop, shooting, car chase. Explosion. Open Subtitles ,نعم هنالك دائماص الكراتيه, إطلاق الرصاص سرقة السيارات, والإنفجارات
    Our nut is a stalker, gonna get himself shot. Open Subtitles أحمقنا ملاحق، سيتسبب في إطلاق الرصاص على نفسه
    shots were reportedly fired on the church run by the Salesians. UN وأفادت التقارير بأنه تم إطلاق الرصاص على الكنيسة التي يديرها اﻵباء الساليزيون.
    However, shooting continued in the Central African capital for several days thereafter, amid further reports of the involvement of troops of the Libyan Arab Jamahiriya and units of FLC acting in support of the Government. UN بيد أن إطلاق الرصاص استمر في تلك العاصمة من عواصم وسط أفريقيا، لمدة عدة أيام بعد ذلك، بينما وصلت تقارير أخرى عن اشتراك قوات ليبية ووحدات من جبهة تحرير الكونغو لمساندة الحكومة.
    The shooting lasted at least two hours. UN واستمر إطلاق الرصاص لمدة لا تقل عن ساعتين.
    According to the information received, Mr. Sow was participating in a demonstration at the stadium and disappeared after shooting started. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، فقد شارك السيد سو في مظاهرة في الملعب واختفى في أعقاب بدء إطلاق الرصاص.
    According to eyewitness accounts, the security forces did not use tear gas or fire warning shots before shooting at the protestors with live bullets. UN وحسبما جاء في روايات شهود عيان، لم تستعمل قوات الأمن الغاز المسيل للدموع أو طلقات تحذيرية قبل إطلاق الرصاص الحي على المحتجين.
    I have not the slightest intention to justify the shooting. UN ليست لديﱠ أيــة نيــة في تبريــر إطلاق الرصاص.
    Journalist with the national television station, he was the victim of a shooting in Algiers. UN صحفي يعمل في التلفزة الوطنية، كان ضحية اعتداء تم فيه إطلاق الرصاص عليه.
    The officer responsible for the shooting finally admitted to having lied when he initially reported the incident. UN وفي النهاية أقر الشرطي المسؤول عن إطلاق الرصاص بأنه كذب عندما أبلغ عن الحادث في البداية.
    Palestinian eyewitnesses claimed, however, that the shooting was unprovoked. UN بيد أن شهود عيان فلسطينيين ادعوا أن إطلاق الرصاص وقع بدون استفزاز.
    Some testimony claims that the shooting was a mistake and that Zamora was the intended target. UN وتدعى بعض الشهادات أن إطلاق الرصاص كان خطأ وأن الهدف المقصود كان سامورا.
    Additional Palestinian policemen then arrived and began shooting indiscriminately. UN وبعد ذلك، وصلت أعداد أخرى من رجال الشرطة الفلسطينية، وبدأت في إطلاق الرصاص عشوائيا.
    Mendes was the only person to be identified as participating in the shooting. UN وكان منديس هو الشخص الوحيد الذي تم التعرف عليه من بين الذين اشتركوا في إطلاق الرصاص.
    And I kept. shooting off bullets, but I guess nobody heard me. Open Subtitles واستمررت في إطلاق الرصاص لكن أظنّ أحداً لم يسمعني.
    One of them claimed that his house had been shot at and his car had been set on fire. UN وزعم أحدهم أنه جرى إطلاق الرصاص على منزله وأن النيران قد أشعلت في سيارته.
    Death threats and other scare tactics, including shots fired in the air, have also been reported. UN كما أبلغ عن تلقي تهديدات بالموت وأساليب ترويع أخرى، بما في ذلك إطلاق الرصاص في الهواء.
    - (INDISTINCT SHOUTING) - (GUNS FIRING) Open Subtitles - (الصراخ غير واضحة) - (إطلاق الرصاص)
    Mtair was taken to the nearby Jericho hospital, but arrived dead due to the numerous bullet wounds he sustained. UN وقد نقل مطير إلى مستشفى أريحا القريب، ولكنه وصل جثة هامدة بفعل ما أصابه من جروح عديدة نتجت عن إطلاق الرصاص عليه.
    Listen, we've had random shootings like this before. This was not random! Open Subtitles أنظر, لدينا الكثير من بلاغات إطلاق الرصاص العشوائية من قبل
    Maybe, but that doesn't mean that someone tried to shoot it. Open Subtitles عن المشي خلال هذا الجهاز بانتظام ربما، ولكن هذا لا يعني أن شخصاً ما حاول إطلاق الرصاص عليه
    I'm not afraid to pull a trigger if that's what has to happen, but let's be smart about this. Open Subtitles أنا لا أخشى إطلاق الرصاص إذا كان الأمر كما حسبته دعنا نكون أذكياء بخصوص هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus