"إطلاق النيران" - Traduction Arabe en Anglais

    • firing
        
    • shooting
        
    • fire
        
    • gunfire
        
    • shoot
        
    • ceasefire
        
    • shot at
        
    • shootout
        
    • fired
        
    • cease-fire
        
    UNDOF could not confirm the origin of the firing. UN وتعذر على القوة التأكد من مصدر إطلاق النيران.
    These complaints were about firing at police posts close to the boundary and violations of air space. UN وكانت هذه الشكاوى عن إطلاق النيران على مواقع الشرطة القريبة من الحدود وانتهاكات المجال الجوي.
    UNFICYP protested all shooting incidents that it could attribute to one of the two sides. English Page UN وقد احتجت القوة على جميع حوادث إطلاق النيران التي تمكنت من عزوها إلى أحد الجانبين.
    The incident was followed by continuous shooting in different areas inside the camp over several days. UN فقُتل الضابط وأصيب شخص آخر بجروح؛ واستمر إطلاق النيران عدة أيام عقب هذه الحادثة في أماكن مختلفة من المخيم.
    Marcelo called out, identifying himself, but the soldiers continued to fire. UN وصاح مارسيلو ناطقا اسمه لكن الجنود استمروا في إطلاق النيران.
    Wait! Hold your fire! We're here to protect them, remember? Open Subtitles إنتظر, أوقفوا إطلاق النيران, نحن هنا لنحميهم, تذكروا ذلك.
    All that gunfire and they only Hit your car three times? Open Subtitles كلّ إطلاق النيران هذا ولم يصيبوا سيّارتك إلاّ ثلاث مرّات؟
    If you want to shoot me, shoot me in the back. Open Subtitles , إن أردت إطلاق النيران عليّ أطلق عليّ من الخلف
    In the meantime, Iraqi military forces began firing at the Iranian border police in order to protect these elements. UN وفي الوقت ذاته بدأت القوات العسكرية العراقية في إطلاق النيران على شرطة الحدود الايرانية لحماية هذه العناصر.
    All firing had ceased by approximately 1228 hours, about eight minutes after the first shot was fired; UN وتوقف إطلاق النيران كله حوالي الساعة ٢٨١٢، أي بعد ثمان دقائق من إطلاق الطلقة اﻷولى؛
    So you knew it was my wife and you kept on firing? Open Subtitles إذن أنتِ كنتِ تعرفين انها زوجتي وإستمريتي في إطلاق النيران ؟
    Russian peacekeepers found themselves in the firing zone. UN ووجدت قوات حفظ السلام الروسية نفسها في منطقة إطلاق النيران.
    A second civilian may have been involved in the shooting. UN ومن المحتمل أن يكون مدني آخر قد شارك في إطلاق النيران.
    In addition, there were 59 shooting reports, almost all on the Iraqi side of the demilitarized zone. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ورد ٥٩ تقريرا عن عمليات إطلاق النيران كلها تقريبا على الجانب العراقي من المنطقة المجردة من السلاح.
    No one has claimed responsibility for the shooting. UN ولم يعلن أحد عن مسؤوليته عن إطلاق النيران على الطائرة.
    There was no claim of responsibility, and Hizbollah denied any involvement in the shooting. UN ولم يعلن أحد مسؤوليته عن الحادث. وأنكر حزب الله ضلوعه في إطلاق النيران.
    The military objective had been achieved; the hostile fire had been stopped and five Hamas combatants had been killed. UN وتم تحقيق الهدف العسكري؛ وتوقف إطلاق النيران المعادية وسقط خمسة مقاتلين من حماس.
    The fire lasted for about 15 minutes. UN واستمر إطلاق النيران لفترة 15 دقيقة تقريبا.
    The incidence of indirect fire aimed at the International Zone in Baghdad declined significantly during the reporting period. UN وتراجعت بشكل كبير، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حالات إطلاق النيران غير المباشرة على المنطقة الدولية في بغداد.
    Both these attacks come amidst numerous instances of gunfire directed at Israeli military and civilian targets. UN ويأتي هذان الهجومان في خضم حالات من إطلاق النيران على أهداف عسكرية ومدنية إسرائيلية.
    Sure, she could fly and shoot fire out of her hands... Open Subtitles بالتإكيد، يمكنها الطيران و إطلاق النيران من ايديها
    MONUC deployment should not be made conditional on any factor, including the investigation of alleged ceasefire violations. UN وينبغي ألا يكون نشر البعثة مرهونا بأي عامل، بما في ذلك التحقيق في انتهاكات مزعومة لوقف إطلاق النيران.
    Chasing is a good way of getting shot at. Probably. Open Subtitles تعقيب المركبة هى طريقة وضع نفسنا برهن إطلاق النيران
    After our suspect whacked Mr. Rogers, he had a little shootout in the hall. Open Subtitles "بعد أن قتل المتهم السيد "روجرز قام بتبادل إطلاق النيران في القاعة
    ONUCA had also participated in the demobilization of the Nicaraguan resistance and supervised the cease-fire in Nicaragua. UN وشاركت البعثة أيضا في تسريح المقاومة النيكاراغوية والاشراف على وقف إطلاق النيران في نيكاراغوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus