"إظهار الإرادة السياسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to show political will
        
    • demonstrate the political will
        
    • display the political will
        
    • demonstrate political will
        
    • to show the political will
        
    • political will must be demonstrated
        
    • show the political will to
        
    To that end, we call on Member States to show political will in order to reach agreement on this important issue. UN ولتحقيق هذا الغرض، ندعو الدول الأعضاء إلى إظهار الإرادة السياسية من أجل التوصل إلى اتفاق بشـأن هذه القضية الهامة.
    They called on the parties to continue to show political will and work in an atmosphere propitious for dialogue in order to enter into a more intensive and substantive phase of negotiations, thus ensuring implementation of the above-mentioned resolutions and the success of the negotiations. UN ودعوا الأطراف إلى مواصلة إظهار الإرادة السياسية والعمل في بيئة مواتية للحوار من أجل الدخول في مرحلة مفاوضات أكثر كثافة وأوثق صلة بجوهر المسألة، بما يكفل تنفيذ القرارات المذكورة أعلاه ونجاح المفاوضات.
    In short, they continued to demonstrate the political will to meet at regular intervals and to engage on subsidiary issues, but had yet to demonstrate the political will to break the stalemate. UN وباختصار، فقد استمرا في إظهار الإرادة السياسية للاجتماع على فترات منتظمة ومناقشة القضايا الفرعية، ولكنهما لم يظهرا حتى الآن الإرادة السياسية اللازمة لكسر الجمود.
    In short, they continued to demonstrate the political will to meet at regular intervals, but have yet to demonstrate the political will to break the stalemate. UN باختصار، فقد استمرا في إظهار الإرادة السياسية للاجتماع على فترات منتظمة، ولكنهما لم يظهرا حتى الآن الإرادة السياسية اللازمة لكسر الجمود.
    He called on the Conference to display the political will necessary to restore confidence in the Treaty. UN ودعا المؤتمر إلى إظهار الإرادة السياسية الضرورية لاستعادة الثقة في المعاهدة.
    What we need at this stage is to demonstrate political will and effectively use the tools that are already in place. UN وما نحتاجه في هذه المرحلة هو إظهار الإرادة السياسية والاستخدام الفعال للأدوات الموجودة بالفعل.
    Calling upon all Somali parties, including movements and factions, to show the political will to achieve reconciliation, peace and security, UN وإذ يطلب الى جميع اﻷطراف الصومالية، بما فيها الحركات والفصائل، إظهار اﻹرادة السياسية لتحقيق المصالحة والسلم واﻷمن،
    They called on the parties to continue to show political will and work in an atmosphere propitious for dialogue in order to enter into a more intensive and substantive phase of negotiations, thus ensuring the implementation of the above-mentioned resolutions and the success of the negotiations. UN ودعوا الأطراف إلى مواصلة إظهار الإرادة السياسية والعمل في بيئة مؤاتية للحوار من أجل الدخول في مفاوضات أكثر كثافة وأوثق صلة بجوهر المسألة، بما يكفل تنفيذ القرارات المذكورة أعلاه ونجاح المفاوضات.
    They called on the parties to continue to show political will and work in an atmosphere propitious for dialogue in order to enter into a more intensive and substantive phase of negotiations, thus ensuring implementation of the above-mentioned resolutions and the success of the negotiations. UN ودعوا الأطراف إلى مواصلة إظهار الإرادة السياسية والعمل في بيئة مؤاتية للحوار من أجل الدخول في مفاوضات أكثر كثافة وأوثق صلة بجوهر المسألة، بما يكفل تنفيذ القرارات المذكورة أعلاه ونجاح المفاوضات.
    They called upon the parties to continue to show political will and work in an atmosphere propitious for dialogue in order to enter into a more intensive and substantive phase of negotiations, thus ensuring implementation of the above-mentioned resolutions and the success of the negotiations. UN وأهابوا بالطرفين إظهار الإرادة السياسية والعمل في جو ملائم للحوار من أجل الدخول في مرحلة مفاوضات أكثر كثافة وتركيزا على المسائل الأساسية، بما يضمن تنفيذ القرارات المذكورة أعلاه ونجاح المفاوضات.
    Parties to armed conflicts must continue to show political will and ensure that diplomatic progress is translated into real results on the ground, including in the Great Lakes region. UN ويجب أن تواصل أطراف الصراعات إظهار الإرادة السياسية وضمان ترجمة التقدم الدبلوماسي إلى نتائج حقيقية في الميــدان، بما في ذلك منطقــة البحيرات الكبـرى.
    They called on the parties to continue to show political will and work in an atmosphere propitious for dialogue in order to enter into a more intensive and substantive phase of negotiations, thus ensuring implementation of the above-mentioned resolutions and the success of the negotiations. UN ودعوا الأطراف إلى مواصلة إظهار الإرادة السياسية والعمل في بيئة مؤاتية للحوار من أجل الدخول في مفاوضات أكثف وأوثق صلة بجوهر المسألة، بما يكفل تنفيذ القرارات المذكورة أعلاه ونجاح المفاوضات.
    2. Calls upon the parties to continue to show political will and work in an atmosphere propitious for dialogue in order to engage in substantive negotiations, thus ensuring implementation of resolution 1754 and the success of negotiations; UN 2 - يهيب بالطرفين مواصلة إظهار الإرادة السياسية والعمل في بيئة مؤاتية للحوار من أجل إجراء مفاوضات موضوعية، بما يكفل تنفيذ القرار 1754 ونجاح المفاوضات؛
    In short, they continued to demonstrate the political will to meet at regular intervals, but have yet to demonstrate the political will to break the stalemate. UN وباختصار، فقد استمرا في إظهار الإرادة السياسية للاجتماع على فترات منتظمة، ولكنهما لم يظهرا حتى الآن الإرادة السياسية اللازمة لكسر الجمود.
    In that connection, a timetable for implementation must be drawn up, and the Government must demonstrate the political will to domesticate the Convention in its entirety and to align its domestic legislation with the provisions thereof. UN وفي هذا الصدد، يجب وضع جدول زمني للتنفيذ كما يجب على الحكومة إظهار الإرادة السياسية لجعل الاتفاقية برمتها جزءا من القانون المحلي وتكييف تشريعاتها المحلية مع أحكامها.
    Many politicians, keen to curry favour with a fearful electorate, have failed to demonstrate the political will necessary to curb executions by the police. UN وعجز كثير من الساسة، الحريصين على إرضاء الناخبين الخائفين، عن إظهار الإرادة السياسية الضرورية للحد من حالات الإعدام خارج نطاق القضاء الذي تمارسه الشرطة.
    He called on the Conference to display the political will necessary to restore confidence in the Treaty. UN ودعا المؤتمر إلى إظهار الإرادة السياسية الضرورية لاستعادة الثقة في المعاهدة.
    We call for all States to display the political will to implement the Doha Development Agenda and for its full implementation by 2006. UN ونناشد جميع الدول إظهار الإرادة السياسية لتنفيذ جدول أعمال الدوحة للتنمية وتنفيذه الكامل في موعد أقصاه عام 2006.
    In-depth discussions and patient consultations are therefore called for, in order to demonstrate political will and the wisdom of compromise and to seek the broadest possible consensus on all relevant aspects. UN وبغية إظهار الإرادة السياسية وحكمة التوفيق بين الآراء، وسعيا للوصول إلى توافق في الآراء على أوسع نطاق ممكن بشأن كل الجوانب ذات الصلة، لا بد من إجراء مناقشات متعمقة ومشاورات تتصف بالصبر.
    The international community, and the developed countries in particular, should demonstrate political will and good faith by fostering an external environment favourable to the economic and social development of developing countries and by honouring their commitments in the fields of finance, technology, human resources, market access and debt relief. UN وينبغي للمجتمع الدولي، والبلدان المتقدمة النمو بشكل خاص، إظهار الإرادة السياسية وحُسن النوايا لإيجاد بيئة خارجية مواتية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية، واحترام التزاماتها في مجالات التمويل والتكنولوجيا والموارد البشرية والوصول إلى الأسواق وتخفيف عبء الديون.
    Calling upon all Somali parties, including movements and factions, to show the political will to achieve reconciliation, peace and security, UN وإذ يطلب الى جميع اﻷطراف الصومالية، بما فيها الحركات والفصائل، إظهار اﻹرادة السياسية لتحقيق المصالحة والسلم واﻷمن،
    Calling upon all Somali parties, including movements and factions, to show the political will to achieve reconciliation, peace and security, UN وإذ يطلب الى جميع اﻷطراف الصومالية، بما فيها الحركات والفصائل، إظهار اﻹرادة السياسية لتحقيق المصالحة والسلم واﻷمن،
    The necessary political will must be demonstrated to make progress in strengthening the Treaty and ensure the success of the 2015 Review Conference. UN ويجب إظهار الإرادة السياسية اللازمة لتحقيق التقدم في تعزيز المعاهدة وكفالة نجاح المؤتمر الاستعراضي لعام 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus