The Territory's financial services sector is centred on automobile industry reinsurance in the United States. | UN | ويتمحور قطاع الخدمات المالية في الإقليم حول صناعة إعادة التأمين على السيارات في الولايات المتحدة. |
:: Prohibition to provide insurance and reinsurance to Iranian entities | UN | :: حظر تقديم خدمات تأمينية وخدمات إعادة التأمين للكيانات الإيرانية |
- Prohibition to provide insurance and reinsurance to Iranian entities; | UN | - حظر توفير التأمين أو إعادة التأمين للكيانات الإيرانية؛ |
Further difficulties may arise in some countries as a result of limitations on the ability of local insurers to reinsure the risks on the international insurance and reinsurance markets. | UN | وقد تنشأ مشاكل أخرى في بعض البلدان نتيجة للقيود المفروضة على قدرة شركات التأمين المحلية على إعادة التأمين من الأخطار في أسواق التأمين وإعادة التأمين الدولية. |
(i) Measures should be taken to develop a partnership between insurers, reinsurers and the State to address issues of catastrophe insurance; | UN | `١` ينبغي اتخاذ تدابير ﻹقامة شراكة بين شركات التأمين وشركات إعادة التأمين والدولة لمعالجة قضايا التأمين ضد الكوارث؛ |
Work includes 15 case studies on the role of reinsurance and funding for adaptation. | UN | ويشمل العمل 15 دراسة من دراسات الحالات بشأن دور إعادة التأمين والتمويل في تحقيق التكيف. |
reinsurance insures the insurer or underwriter against suffering too great a loss from their insurance operations. | UN | ويؤمن إعادة التأمين المؤمن أو المكتتب ضد معاناة خسائر كبيرة جداً من عملياتهما التأمينية. |
We envisage that such an insurance facility would be administered by a special group within UNDP under the guidance of existing reinsurance companies. | UN | ونحن نتصور أن مجمع التأمين هذا سيديره فريق خاص في إطار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبتوجيه من شركات إعادة التأمين القائمة. |
Bermuda remains the world's leading domicile for captive insurance and reinsurance companies. | UN | ولا تزال برمودا أهم مركز عالمي لشركات التأمين الأسيرة وشركات إعادة التأمين. |
A reinsurance company insures the risks of insurance companies. | UN | تؤمِّن شركة إعادة التأمين مخاطر شركات التأمين. |
retrocessionaire A retrocessionaire insures the risks of a reinsurance company. | UN | الشركة المسنَد لديها إعادة التأمين تتولى التأمين على مخاطر شركة إعادة التأمين. |
In the event of a claim against the reinsurance company, the latter may call upon the retrocessionaire to pay in accordance with the retrocession agreement. syndicates at Lloyd's | UN | وفي حالة صدور مطالبة ضد شركة إعادة التأمين، يمكن لهذه الأخيرة أن تلجأ إلى الجهة المسنَد لديها إعادة التأمين من أجل التسديد وفقاً لاتفاق إسناد إعادة التأمين. |
A large part of the additional risk is transferred to the global reinsurance market, with the World Bank providing additional assistance. | UN | وينقل قسط كبير من المخاطر إلى سوق إعادة التأمين الدولية، ويقدم البنك الدولي مساعدة إضافية. |
According to the United Kingdom, the financial services sector is centred on the United States automobile industry reinsurance. | UN | ووفقاً لما أوردته المملكة المتحدة، يتمحور قطاع الخدمات المالية حول إعادة التأمين على السيارات في الولايات المتحدة. |
In addition, the use of such a company usually allows direct access to the reinsurance market and provides tax incentives for commercial organizations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن استخدام شركة كهذه يسمح في العادة بالوصول المباشر إلى أسواق إعادة التأمين ويوفر حوافز ضريبية للمؤسسات التجارية. |
In 1993, the reinsurance market grew significantly enough to increase demands on new local infrastructure and services. | UN | ففي عام ١٩٩٣، نما سوق إعادة التأمين نموا هائلا بما يكفي لتزايد الطلب على الهياكل اﻷساسية والخدمات المحلية الجديدة. |
The same was the case for reinsurance. | UN | وينطبق اﻷمر نفسه على شركات إعادة التأمين. |
PTA reinsurance Company (ZEP-RE) | UN | شركة إعادة التأمين لمنطقة التجارة التفضيلية |
In collaboration with regional and international reinsurers, the Corporation provides protection in both local and foreign currencies within and outside Eritrea. | UN | وتوفر المؤسسة، بالتعاون مع شركات إعادة التأمين الإقليمية والدولية، الحماية بالعملات المحلية والأجنبية داخل إريتريا وخارجها. |
:: Prohibition to provide insurance and re-insurance to Iranian entities. | UN | :: حظر توفير التأمين أو إعادة التأمين للكيانات الإيرانية. |
non-life insurance | UN | إعادة التأمين |
In the PTA region, the PTA reinsurance company (ZEP - Re) was established in 1990 with the purpose of handling insurance business related to international trade. | UN | وفي منطقة التجارة التفضيلية أنشئت شركة إعادة التأمين في منطقة التجارة التفضيلية في عام ٠٩٩١ قصد القيام بأعمال التأمين المتصلة بالتجارة الدولية. |