"إعادة الحساب السنوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • annual recalculation
        
    In addition, the delegation of authority to the Committee would provide a foundation for the technical implementation of annual recalculation, without requiring annual renegotiation of the scale of assessments. UN وعلاوة على ذلك، سيوفر تفويض السلطة للجنة أساسا لتطبيق إعادة الحساب السنوية بصورة تقنية، دون أن يتطلب ذلك إعادة التفاوض على جدول الأنصبة المقررة كل سنة.
    annual recalculation could contradict that rule. UN إن مسألة إعادة الحساب السنوية قد تتعارض مع هذه المادة.
    One member linked the issue to the question of annual recalculation of the scale, which could provide a solution to large scale-to-scale increases. UN وربط أحد الأعضاء القضية بمسألة إعادة الحساب السنوية لجدول الأنصبة المقررة التي قد توفر حلا للزيادات الكبيرة من جدول إلى آخر.
    Although there were various views expressed by members of the Committee, the main potential benefits and drawbacks of annual recalculation are outlined below. UN وقد أعرب أعضاء اللجنة عن وجهات نظر مختلفة بهذا الشأن، وترد فيما يلي أهم مزايا إعادة الحساب السنوية ومساوئها. المزايا المساوئ
    In their view, annual recalculation would not eliminate the problem of large scale-to-scale increases. UN ورأوا أن إعادة الحساب السنوية لن تلغي مشكلة الزيادات الكبيرة من جدول إلى آخر.
    Moreover, a more detailed study should be carried out on the concept of annual recalculation. UN وينبغي، باﻹضافة إلى ذلك، إجراء دراسة مفصلة بشأن مفهوم إعادة الحساب السنوية.
    The Committee had agreed that it should examine annual recalculation further at its fifty-eighth session. UN وكانت اللجنة قد اتفقت على إجراء مزيد من الدراسة لموضوع إعادة الحساب السنوية في دورتها الثامنة والخمسين.
    The Committee also noted that specific reference was made to annual recalculation in General Assembly resolution 52/215 C. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن قرار الجمعية العامة ٢٥/٥١٢ جيم يتضمن إشارة محددة إلى إعادة الحساب السنوية.
    The Committee noted the Secretariat’s opinion that the introduction of annual recalculation would require amendment of rule 160. UN وأشارت اللجنة إلى رأي اﻷمانة العامة، ومفاده أن استحداث إعادة الحساب السنوية سوف يقتضي تعديل المادة ١٦٠.
    For example, the introduction of annual recalculation would constitute an element of the methodology that better reflected the capacity to pay of a Member State whose economy experienced considerable fluctuations. UN فاﻷخذ بعملية إعادة الحساب السنوية مثلا يمثل عنصرا في المنهجية يعكس بطريقة أفضل قدرة الدولة العضو التي يعاني اقتصادها قدرا كبيرا من التقلبات على دفع نصيبها المقرر.
    66. The Committee noted that annual recalculation was technically possible. UN ٦٦ - وأشارت اللجنة إلى أن عملية إعادة الحساب السنوية ممكنة من الناحية التقنية.
    annual recalculation would also help to address discontinuity and would smooth out large scale-to-scale increases. UN ومن شأن عملية إعادة الحساب السنوية أن تساعد أيضا في معالجة مسألة عدم الاستمرار وأن تخفف حدة الزيادات الكبيرة في معدلات الأنصبة المقررة من جدول إلى آخر.
    69. The main potential benefits and drawbacks of annual recalculation are outlined below. Benefits Drawbacks UN ٦٩ - وترد أدناه المزايا والمساوئ المحتملة الرئيسية لعملية إعادة الحساب السنوية.
    The question of annual recalculation had also been examined and would be studied further at future sessions in the light of guidance from the Assembly. UN كما جرى البحث أيضا في مسألة إعادة الحساب السنوية لجدول الأنصبة المقررة وستواصل دراستها خلال الدورات المقبلة في ضوء التوجيهات الصادرة عن الجمعية العامة.
    annual recalculation would also help to address discontinuity and would smooth out large scale-to-scale increases. UN ومن شأن عملية إعادة الحساب السنوية أن تساعد أيضا في معالجة مسألة عدم الاستمرار في الدفع وأن تخفف حدة الزيادات الكبيرة في معدلات الأنصبة المقررة من جدول إلى آخر.
    These members also expressed the view that annual recalculation was consistent with the principle of capacity to pay, and that it was a logical solution to the problem of large scale-to-scale increases. UN ورأى هؤلاء الأعضاء أيضا أن عملية إعادة الحساب السنوية تتسق ومبدأ القدرة على الدفع، وهي الحل المنطقي لمشكلة الزيادات الكبيرة في معدل الأنصبة المقررة من جدول إلى آخر.
    92. Some members felt that annual recalculation helped ensure that the scale was based on the most recent available information. UN 92 - ورأى بعض الأعضاء أن إعادة الحساب السنوية تساعد على ضمان استناد جدول الأنصبة إلى آخر المعلومات المتاحة.
    Particularly given the huge economic fluctuations over the past decade, annual recalculation could help ensure that the scale more closely reflected the principle of capacity to pay. UN وبالنظر على وجه الخصوص إلى التقلبات الاقتصادية الضخمة على مدى العقد السابق، فإن إعادة الحساب السنوية يمكن أن تساعد على ضمان أن يعكس جدول الأنصبة بصورة أدق مبدأ القدرة على الدفع.
    Those members considered that annual recalculation did not entail a yearly revision of the scale methodology itself and that a well-defined system could be put in place to provide the modalities for annual recalculation within the scale period. UN ورأى هؤلاء الأعضاء أن إعادة الحساب سنويا لا تستتبع إجراء تنقيح سنوي لمنهجية جدول الأنصبة المقررة، وأن بالإمكان تطبيق نظام محدد جيدا لتوفير طرائق إعادة الحساب السنوية ضمن فترة الجدول.
    In their view, annual recalculation and the indirect redistribution of the low per capita income adjustment were practical ways in which to mitigate large scale-to-scale increases. UN ويرى هؤلاء الأعضاء أن إعادة الحساب السنوية وإعادة التوزيع غير المباشرة للتسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل يمثلان سبيلين عمليين لتخفيف الزيادات الكبيرة من جدول إلى آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus