"إعادة المعالجة" - Traduction Arabe en Anglais

    • reprocessing
        
    • re-treatment
        
    • reprocess
        
    The method to retrieve the plutonium from spent fuel is called reprocessing. UN ويطلق على طريقة استخلاص البلوتونيوم من الوقود المستنفد باسم إعادة المعالجة.
    Nuclear disarmament would simply not be possible without the verification arrangements on reprocessing and enrichment facilities under such a treaty. UN إذ يتعذر نزع السلاح النووي بدون وضع ترتيبات للتحقق من مرافق إعادة المعالجة والإغناء بموجب مثل هذه المعاهدة.
    In the long term, reprocessing makes it possible to recover valuable materials. UN وعلى المدى الطويل، تجعل إعادة المعالجة من الممكن استعادة المواد القيـّمة.
    In this case a consortium of governments would guarantee access to reprocessing capacity and to the return of MOX fuel. UN في هذه الحالة، سيضمن اتحاد من الحكومات الحصول على القدرة على إعادة المعالجة فضلاً عن إعادة وقود موكس.
    The same graduated intensity would apply to such separated plutonium product leaving a reprocessing plant for any other facility. UN وتنطبق نفس الكثافة المتدرجة على هذا البلوتونيوم المنفصل الذي يخرج من مصنع إعادة المعالجة إلى مصنع آخر.
    reprocessing for civil use would not be proscribed. UN فلن تُحظر إعادة المعالجة للاستخدامات المدنية.
    Furthermore, mechanisms need to be established also to detect undeclared or clandestine enrichment or reprocessing activities. UN وبالإضافة إلى ذلك، يلزم إنشاء آليات أيضا لكشف أنشطة مرافق التخصيب أو إعادة المعالجة غير المعلنة أو السرية.
    Such reprocessing initially results in extreme localized contamination followed by migration of the contaminants into receiving waters and food chains. C. Recommendations UN وتؤدي عملية إعادة المعالجة هذه في البداية إلى تلوث موضعي شديد يليه تنقل المواد الملوثة إلى المياه المستقبلة والسلاسل الغذائية.
    In effect, this would mean that parties to the treaty would submit to safeguards inspections all enrichment facilities and reprocessing facilities. UN وسيعني هذا في الواقع أن تُخضع أطراف المعاهدة مرافق اﻹثراء ومرافق إعادة المعالجة لديها لعمليات التفتيش بموجب نظام الضمانات.
    This would include, for the first time, all reprocessing and enrichment facilities that are not yet subject to verification, including those in the United States. UN وسيشمل ذلك ﻷول مرة كافة مرافق إعادة المعالجة واﻹثراء التي لا تخضع حتى اﻵن للتحقق بما في ذلك في الولايات المتحدة.
    But it was not halted from providing India with a vital shearing machine for its unsafeguarded reprocessing facility. UN لكنها لم تُمنع من تزويد الهند بآلة قص حيوية من أجل منشأة إعادة المعالجة التي لديها والتي لا تخضع للضمانات.
    As noted above, plutonium produced in reactor fuel is only available for weapons use if it is separated through reprocessing. UN وكما ورد أعلاه، فإن البلوتونيوم الناتج في وقود المفاعل لا يمكن استخدامه في الأسلحة إلا بعد عزله بواسطة إعادة المعالجة.
    reprocessing for civil use would not be proscribed. UN فلن تُحظر إعادة المعالجة للاستخدامات المدنية.
    I will describe briefly how IAEA verifies declared reprocessing plants. UN وسأعرض باقتضاب لكيفية تحقق الوكالة من مصانع إعادة المعالجة المصرح بها.
    The plutonium produced in nuclear reactors is separated from the uranium, fission products and other actinides in reprocessing plants. UN يُفصل البلوتونيوم المنتَج في المفاعلات النووية عن اليورانيوم والمنتجات الانشطارية وغيرها من الأكتينيدات في مصانع إعادة المعالجة.
    Currently all reprocessing plants are essentially State-owned. UN وتخضع جميع محطات إعادة المعالجة في الوقت الراهن لملكية الدولة بصورة أساسية.
    This chapter therefore looks at reprocessing facilities in isolation, and also in connection with their complementary MOX fabrication facilities. UN ولذلك يتناول هذا الفصل مرافق إعادة المعالجة بمعزل عن غيرها، وكذلك علاقتها بما يكمـّلها من مرافق تصنيع وقود موكس.
    The changed economic incentives limited the introduction of fast reactors and of reprocessing. UN وقد حدّت التغيـّرات التي طرأت على الحوافز الاقتصادية من الأخذ بالمفاعلات السريعة ومن عملية إعادة المعالجة.
    Growth in reprocessing capacity has been limited. UN ظلّ النمو في القدرة على إعادة المعالجة محدوداً.
    Construction of the new commercial reprocessing facility built at Rokkashomura in Japan started in 1993. UN وبوشر في تشييد مرفق إعادة المعالجة التجاري الجديد في روكاشومورا في اليابان في عام 1993.
    28. The bottlenecks to scaling up insecticide-treated net coverage have been (a) the need for regular re-treatment, (b) availability, (c) affordability and (d) implementation. UN 28 - والاختناقات التي أعاقت زيادة التغطية بالناموسيات المعالَجة بمبيدات الحشرات كانت كما يلي: (أ) الحاجة إلى إعادة المعالجة بانتظام؛ و (ب) مدى التوفر؛ و (ج) القدرة على الشراء؛ و (د) إمكانية التنفيذ.
    Taking into account present capacities to reprocess spent fuel for light water reactors and those under construction, there will be sufficient reprocessing capacity globally for all expected demands in plutonium-recycled fuel during some two decades. UN إذا ما أُخِذت في الحسبان القدرات الحالية على إعادة معالجة الوقود المستهلك الخاص بمفاعلات الماء الخفيف وتلك الجاري بناؤها، لَتَبَيَّن لنا أنه ستكون هناك قدرة على إعادة المعالجة تكفي عالمياً لتلبية جميع الاحتياجات المتوقعة من وقود البلوتونيوم المعاد تدويره خلال ما يقرب من عقدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus