"إعادة تحديد أولويات" - Traduction Arabe en Anglais

    • the reprioritization
        
    • reprioritize
        
    • reprioritization of
        
    • reprioritized
        
    • the re-prioritization
        
    • a reprioritization
        
    • redefine the priorities
        
    Permanent camps were not fully established owing to the reprioritization of the Mission's construction projects and inclement weather conditions. UN ولم يتم إنشاء المعسكرات الدائمة بصورة كاملة بسبب إعادة تحديد أولويات المشاريع الإنشائية للبعثة، وقسوة ظروف الطقس.
    Savings attributable to the reprioritization of activities to accommodate additional requirements under rotational travel of military contingents UN وفورات ناشئة عن إعادة تحديد أولويات الأنشطة لتلبية الاحتياجات الإضافية تحت بند سفر الوحدات العسكرية لأغراض التناوب
    Reduced requirements resulting from the reprioritization of resources to meet more critical requirements UN انخفاض في الاحتياجات ناجم عن إعادة تحديد أولويات الموارد لتلبية الاحتياجات الأكثر أهمية
    The Advisory Committee considers that the resources proposed for travel on training are high and that the Operation should reprioritize its planned training programme. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الموارد المقترحة للسفر لأغراض التدريب عالية، وأنه ينبغي للعملية إعادة تحديد أولويات البرنامج التدريبي المقرر.
    reprioritized United Nations Development Assistance Framework UN إعادة تحديد أولويات إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Military personnel remained under tentage owing to the re-prioritization of the Operation's limited engineering resources UN وقد بقي الأفراد العسكريون في الخيام بسبب إعادة تحديد أولويات الموارد الهندسية المحدودة للبعثة
    The lower output was attributable to the reprioritization of activities as a result of the crises in the Syrian Arab Republic, Darfur and Côte d'Ivoire. UN يعزى انخفاض الناتج إلى إعادة تحديد أولويات الأنشطة نتيجة للأزمات في الجمهورية العربية السورية، ودارفور وكوت ديفوار.
    Reduced requirements resulting from fewer acquisitions of software following the reprioritization of resources to meet more critical requirements UN انخفاض في الاحتياجات الناجم عن اقتناء عدد أقل من البرامجيات عقب إعادة تحديد أولويات الموارد لتلبية الاحتياجات الأكثر أهمية
    Lower output owing to the reprioritization of training programmes for security officers in the field to facilitate the training of newly introduced security level system and others UN ويعزى انخفاض الناتج إلى إعادة تحديد أولويات البرامج التدريبية لضباط الأمن في الميدان لتيسير التدريب على نظام المستوى الأمني الذي بدأ تطبيقه حديثا وغير ذلك
    The lower output was owing to the reprioritization of the construction programme to implement emergent priority projects, such as the movement of the Juba regional and sector Headquarters and the use of construction materials to support the establishment of UNAMID Bridges maintained UN ويعزى انخفاض الناتج إلى إعادة تحديد أولويات البرنامج الإنشائي لتنفيذ مشاريع مستجدة ذات أولوية مثل نقل المقر الإقليمي والقطاعي في جوبا واستخدام مواد البناء لدعم إنشاء المرافق الخاصة بالعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    24. The unspent balance resulted primarily from the reprioritization of the training programmes, which led to the replacement of previously planned training courses by those that were considered to be of higher priority. UN 24 - نتج الرصيد غير المنفق بشكل أساسي عن إعادة تحديد أولويات برامج التدريب، مما أدى إلى الاستعاضة عن الدورات التدريبية المخطط لها سابقا بدورات تدريبية كانت تعتبر ذات أولوية عالية.
    The non-completion of the output was attributable to the reprioritization of resources to strengthen the capacity and structure of the Haitian Civil Protection Directorate to enable a more effective response to humanitarian crises in the future following the tropical storms and hurricanes in 2008 UN يُعزى عدم إنجاز النواتج إلى إعادة تحديد أولويات تخصيص الموارد، لتعزيز قدرة مديرية الحماية المدنية الهايتية، وهيكليتها، لتمكينها من زيادة فعالية الاستجابة للأزمات الإنسانية في المستقبل في أعقاب العواصف والأعاصير المدارية، في عام 2008
    The commencement of the planned construction of the disposal yards in three regional locations was delayed, owing to the reprioritization of resources to meet the Mission's urgent operational requirements for the unplanned relocations and deployment of some contingents. UN وأُرجئ البدء بأعمال البناء المقررة في ساحات التخلص من النفايات، في ثلاثة مواقع بالمناطق، نظرا إلى إعادة تحديد أولويات تخصيص الموارد، من أجل تلبية الاحتياجات التشغيلية العاجلة للبعثة في ما يتعلق بعمليات لم يكن مخططاً لها تتصل بنقل بعض الوحدات ونشرها.
    This was due to the need to reprioritize resources in order to focus on activities in support of the surge in peacekeeping operations, that is, primarily, advice on the application of human resources rules and regulations and on the administration of justice. UN ويعزى ذلك إلى الحاجة إلى إعادة تحديد أولويات الموارد من أجل التركيز على الأنشطة الداعمة لزيادة عمليات حفظ السلام، أي تقديم المشورة أساسا بشأن تطبيق القواعد واللوائح المتعلقة بالموارد البشرية وإقامة العدالة.
    As recommended by the Advisory Committee, the Secretary-General should reprioritize the activities envisaged for the biennium 2012-2013 and identify those that could be postponed. UN وختم قائلا إنه ينبغي للأمين العام، على النحو الذي أوصت به اللجنة الاستشارية، إعادة تحديد أولويات الأنشطة المتوخاة لفترة السنتين 2012-2013 وتحديد الأنشطة الممكن تأجيلها.
    45. The Administration's analysis of performance for the financial period ending 30 June 2010 shows that field missions have taken action to reprioritize their activities, while reducing the time frame for the disposal of assets. UN 45 - ويُظْهِِر تحليل الإدارة للأداء عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 أن البعثات الميدانية اتخذت إجراءات بشأن إعادة تحديد أولويات أنشطتها، بينما قللت الإطار الزمني للتخلص من الأصول.
    The decrease is attributable to a reprioritization of activities relating to both alterations and improvements and major maintenance. UN ويعزى هذا الانخفاض إلى إعادة تحديد أولويات الأنشطة فيما يتصل بالتعديلات والتحسينات وبأعمال الصيانة الرئيسية.
    Owing to the recurrent nature of the requirement for the position of Legal Officer (P-4), it is proposed that requirements be reprioritized within the services at Geneva. UN ونظرا للطبيعة المتكررة للاحتياج إلى وظيفة موظف قانوني (ف-4)، يُـقترح إعادة تحديد أولويات الاحتياجات في إطار الدوائر في جنيف.
    Not achieved owing to the re-prioritization of limited engineering resources in connection with the Operation's deployment to 5 regions and the construction of a new integrated mission headquarters UN لم ينجز بسبب إعادة تحديد أولويات الموارد الهندسية المحدودة في ما يتصل بنشر العمليات في 5 مناطق وتشييد مقر جديد موحد للبعثة
    These sad events have changed the international context irreversibly, and they force us to redefine the priorities of this Organization. UN لقد أدت هذه الأحداث المحزنة إلى تغيير السياق الدولي بصورة لا يمكن الرجوع فيها وإلى إجبارنا على إعادة تحديد أولويات هذه المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus