"إعادة تنشيط الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the revitalization of the General Assembly
        
    • revitalize the General Assembly
        
    • revitalizing the General Assembly
        
    In this context the revitalization of the General Assembly is important. UN وفي هذا السياق، من الأهمية بمكان إعادة تنشيط الجمعية العامة.
    We welcome what now seems to be an emerging consensus towards the revitalization of the General Assembly. UN ونحن نرحب بما يبدو الآن أنه توافق بازغ في الآراء حول إعادة تنشيط الجمعية العامة.
    the revitalization of the General Assembly and the strengthening of the Economic and Social Council should be considered as priorities. UN وإن إعادة تنشيط الجمعية العامة وتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي ينبغي النظر فيهما على سبيل الأولوية.
    Malta has steadfastly fostered awareness of the need to revitalize the General Assembly. UN لقد دأبت مالطة على تعزيز الوعي بضرورة إعادة تنشيط الجمعية العامة.
    However, the need to revitalize the General Assembly and to reform the Security Council has been obvious for many years. UN والحاجة إلى إعادة تنشيط الجمعية العامة وإصلاح مجلس الأمن واضحة كل الوضوح لسنوات عديدة.
    This is a step forward in our efforts towards revitalizing the General Assembly. UN إنها خطوة للأمام في جهودنا نحو إعادة تنشيط الجمعية العامة.
    We believe that the revitalization of the General Assembly is vital if this Organization is to stay at the forefront of serving the people of the world. UN نرى أن إعادة تنشيط الجمعية العامة أمر حيوي إذا أريد لهذه المنظمة أن تبقى متصدرة تقديم الخدمات لسكان العالم.
    With respect to media interest, my delegation would like to underscore the importance of the press in the revitalization of the General Assembly. UN وأما فيما يتعلق بالاهتمام الإعلامي، فيود وفدي أن يبرز أهمية الصحافة في إعادة تنشيط الجمعية العامة.
    Many speakers before me have already touched on the issue of the revitalization of the General Assembly and reform of the work of the First Committee. UN وقد تطرق العديد من المتكلمين الذين سبقوني إلى مسألة إعادة تنشيط الجمعية العامة وإصلاح عمل اللجنة الأولى.
    However, an issue of particular interest to my delegation in the context of the strengthening of the Organization is the revitalization of the General Assembly. UN غير أن هناك مسألة يوليها وفد بلادي اهتماما خاصا في سياق تعزيز المنظمة، وهو إعادة تنشيط الجمعية العامة.
    the revitalization of the General Assembly is aimed at enhancing the capacity of the General Assembly to fulfil its role as envisaged under the Charter. UN وتستهدف إعادة تنشيط الجمعية العامة تعزيز قدرتها على القيام بدورها على النحو الذي توخاه الميثاق.
    Measures to improve the effectiveness of the methods of work of the First Committee should be undertaken as part of, and within, the overall process of the revitalization of the General Assembly. UN ومن الواجب اتخاذ تدابير لتحسين فعالية طرق عمل اللجنة الأولى كجزء من عملية إعادة تنشيط الجمعية العامة برمتها، وفي إطارها.
    on the revitalization of the General Assembly UN هيئتها بشأن إعادة تنشيط الجمعية العامة
    on the revitalization of the General Assembly UN هيئتها بشأن إعادة تنشيط الجمعية العامة
    For the purposes of my delegation's intervention, I would like to comment on three issues in the revitalization of the General Assembly: the role of the General Assembly; leadership, in particular the role of the President; and media interest. UN وأود لأغراض مداخلة وفدي أن أعلق على ثلاث مسائل في إعادة تنشيط الجمعية العامة: دور الجمعية العامة؛ والقيادة، وخاصة دور الرئيس: والاهتمام الإعلامي.
    The proposals to hold high-level meetings of the operational activities and humanitarian affairs segments biennially in alternate years and to split the substantive session into two parts should be considered in conjunction with the question of the revitalization of the General Assembly, especially as similar proposals had been made with regard to structural changes in the Assembly's regular sessions. UN أما المقترحات التي تقضي بعقد اجتماعات رفيعة المستوى في إطار جزئيٌ الأنشطة التنفيذية والشؤون الإنسانية كل سنتين وقسمة الجزء الفني إلى نصفين فينبغي النظر فيها بالاقتران مع مسألة إعادة تنشيط الجمعية العامة وخاصة في ظل طرح مقترحات مماثلة فيما يتصل بالتغييرات الهيكلية في الدورات العادية للجمعية.
    The Bahamas welcomes the ongoing efforts to revitalize the General Assembly and to reform the Security Council. UN وترحب جزر البهاما بالجهود المستمرة الرامية إلى إعادة تنشيط الجمعية العامة وإصلاح مجلس الأمن.
    Important work has already begun on ways to revitalize the General Assembly. UN ولقد بدأ بالفعل عمل هام يستهدف تهيئة سبل إعادة تنشيط الجمعية العامة.
    Moreover, efforts to revitalize the General Assembly and the Economic and Social Council must continue, if the Organization is to assume in full the responsibilities given to it by the Charter. UN وعلاوة على ذلك، يجب مواصلة الجهود الرامية إلى إعادة تنشيط الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ليتسنى للمنظمة أن تضطلع بكامل المسؤوليات التي أوكلها إليها الميثاق.
    Therefore, revitalizing the General Assembly and the Economic and Social Council is our priority. UN ومن ثم فإن أولويتنا هي إعادة تنشيط الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Together with fellow members of the Non-Aligned Movement, Nepal has supported the proposals aimed at revitalizing the General Assembly. UN وقد أيدت نيبال مع زملائنا من الدول اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز، المقترحات الهادفة الى إعادة تنشيط الجمعية العامة.
    Further, my delegation intends to participate fully in the work of the open-ended ad hoc working group which will continue to consider the process of revitalizing the General Assembly. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينوي وفدي أن يشارك مشاركة كاملة في عمل الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية الذي سيواصل بحث عملية إعادة تنشيط الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus