"إعانات الطاقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • energy subsidies
        
    Reform to certain energy subsidies may also create incentives to limit pumping for irrigation. UN ويمكن أيضا لإصلاح إعانات بعينها من إعانات الطاقة أن يوجد حوافز للحد من ضخ المياه لأغراض الري.
    As such, countries are understandably reluctant to phase out energy subsidies unilaterally. UN لذلك، فإن هناك ما يبرر تردد بعض البلدان في إلغاء إعانات الطاقة من طرف واحد.
    It was estimated that in Poland removing energy subsidies would by itself reduce emissions of particulates and sulphur oxides by more than 30 per cent between 1989 and 1995. UN وقد قدر بأن إلغاء إعانات الطاقة في بولندا سيؤدي في حد ذاته الى تقليل انبعاثات الجزيئات وأكاسيد الكبريت بما يزيد عن ٣٠ في المائة فيما بين عام ١٩٨٩ وعام ١٩٩٥.
    Social objectives of most existing energy subsidies can often be met much more efficiently by means of well-targeted social programmes; UN فالأهداف الاجتماعية لمعظم إعانات الطاقة القائمة كثيرا ما يمكن تحقيقها بصورة أكثر كفاءة بكثير عن طريق البرامج الاجتماعية التي يتم توجيهها بشكل جيد؛
    The heavy pressure on energy subsidies was relieved to some extent by distributions of free kerosene to the poorest sections of the population by charitable organizations. UN وتم، إلى حد ما، تخفيف الضغوط الشديدة على إعانات الطاقة من خلال قيام المنظمات الخيرية بتوزيع الكيروسين مجاناً على أفقر قطاعات السكان.
    Emissions from energy use will continue to rise with the increase in energy demand of these countries, although it may be moderated by the decline in energy intensity as a consequence of the withdrawal of energy subsidies and improved efficiency in end-use. UN وستستمر الانبعاثات الناتجة من استخدام الطاقة في التزايد بتزايد الطلب على الطاقة في هذه البلدان، بالرغم من أنها قد تشهد اعتدالا بفضل الانخفاض في كثافة استخدام الطاقة نتيجة لسحب إعانات الطاقة وتحسين فعالية الاستخدام النهائي.
    Other researchers have calculated that the removal of all energy subsidies in non-OECD countries could reduce carbon dioxide emissions by 20 per cent in the case of instantaneous subsidy reduction. UN وتوصل باحثون آخرون الى أن إلغاء جميع إعانات الطاقة في البلدان من غير بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قد يخفض من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بنسبة ٢٠ في المائة في حالة التخفيض الفوري لﻹعانة.
    Similarly, high commodity prices would continue to place energy security and access to raw materials high on national policy agendas, with potential associated tensions expected over energy subsidies and export restrictions. UN وبالمثل، سيواصل ارتفاع أسعار السلع الأساسية وضع أمن الطاقة وإمكانية الحصول على المواد الخام في صدارة جداول أعمال السياسات الوطنية، مع توقع حدوث توترات محتملة مرتبطة بذلك بخصوص إعانات الطاقة والقيود المفروضة على التصدير.
    61. Economic instruments should facilitate the rational allocation of energy resources and reduce environmental impacts by removing or making more transparent existing energy subsidies; liberalization of energy pricing, including gradual environmental cost internalization; increasing market competition; and addressing environmental liabilities. UN ٦١ - ومن الحري بالوسائل الاقتصادية أن تيسر رصد موارد الطاقة على نحو سليم، وأن تقلل من اﻵثار البيئية، من خلال إلغاء إعانات الطاقة القائمة أو جعلها أكثر شفافية؛ وتحرير تسعير الطاقة، بما في ذلك تدخيل التكلفة البيئية تدريجيا؛ وزيادة تنافس السوق؛ ومعالجة الالتزامات البيئية.
    UNEP also recognizes the need for reform of energy subsidies and sustainable development, conducting a series of regional workshops on the subject in Africa, Asia, Europe and Latin America, jointly with the International Energy Agency. UN ويعترف برنامج البيئة أيضاً بالحاجة إلى إصلاح إعانات الطاقة والتنمية المستدامة بإجراء سلسلة من حلقات العمل الإقليمية حول الموضوع في إفريقيا ، وآسيا ، وأوروبا وأمريكا اللاتينية بالإشتراك مع منظمة الطاقة الدولية .
    44. National Governments need to deploy a mix of policy instruments, combining best regulatory practice, market mechanisms (including internalizing external costs and tackling energy subsidies) and voluntary measures. UN 44 - ويتعين على الحكومات الوطنية أن تستخدم خليطا من أدوات السياسات، تجمع فيه أفضل الممارسات التنظيمية وآليات السوق (بما فيها استيعاب التكاليف الخارجية ومعالجة إعانات الطاقة) والتدابير الطوعية.
    For example, in 2011 pre-tax energy subsidies amounted to $480 billion, primarily in developing countries, and post-tax energy subsidies amounted to $1.9 trillion, primarily in developed countries. UN فقد بلغت قيمة إعانات الطاقة قبل اقتطاع الضرائب في عام 2011 على سبيل المثال، 480 بليون دولار، في البلدان النامية في المقام الأول، وبلغت قيمة هذه الإعانات بعد استقطاع الضرائب 1.9 تريليون دولار، في البلدان المتقدمة النمو في المقام الأول().
    205. A one-time provision amounting to $45,000 would be required for three consultants for four months, to assist in the preparation of three reports relating to: (a) the relationship between energy consumption and passenger and freight mobility; (b) the role of public policies in providing water supply and sanitation services, and (c) energy subsidies to household and other sectors. UN 205 - سيلزم اعتماد يرصد لمرة واحدة قدره 000 45 دولار للاستعانة بثلاثة استشاريين لمدة أربعة أشهر، للمساعدة في إعداد ثلاثة تقارير تتعلق بما يلي: (أ) العلاقة بين استهلاك الطاقة وحركة المسافرين والبضائع؛ و (ب) دور السياسات العامة في توفير خدمات إمدادات المياه والصرف الصحي؛ و (ج) إعانات الطاقة المقدمة للأسر المعيشية والقطاعات الأخرى.
    Subsidies continue to have a major impact, with studies showing that removal of some consumer energy subsidies could reduce global CO2 emissions by 5 - 6 percent. Globally energy subsidies total approximately $250 - 300 billion per year, excluding taxes, with non-OECD countries receiving the bulk of these. UN 25 - تظل الإعانات المالية ذات تأثير رئيسي، وتبين نتائج من الدراسات أن إلغاء بعض إعانات الطاقة للمستهلكين قد يؤدي إلى تقليل انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في العالم بنسبة 5 - 6 في المائة.() ويقدر مجموع إعانات الطاقة العالمية بما بين 250 - 300 بليون دولار في السنة، باستثناء الضرائب، تتلقى البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي معظم هذه الإعانات.
    Public spending on basic education, health and poverty alleviation in Mexico has become more progressive in recent years, but social expenditure on energy subsidies, social security, agricultural production and higher education, continues to be regressive and affects the extent to which policies can redress social inequalities (Scott, 2011). UN وقد أضحى الإنفاق العام في مجالات التعليم الأساسي والصحة والتخفيف من حدة الفقر في المكسيك أكثر تدرجا في السنوات الأخيرة، لكن الإنفاق الاجتماعي على أمور من قبيل إعانات الطاقة والضمان الاجتماعي والإنتاج الزراعي والتعليم العالي لا تزال تراجعية وتؤثر على مدى إمكانية معالجة التفاوتات الاجتماعية عن طريق السياسات (سكوت 2011).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus