"إعداده بالتشاور" - Traduction Arabe en Anglais

    • prepared in consultation
        
    It has been prepared in consultation with the Office of Information and Communications Technology of the Secretariat. UN وقد تم إعداده بالتشاور مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالأمانة العامة.
    The draft Bill, prepared in consultation with, among others, a coalition of CSOs, is now before Parliament. UN ومشروع القانون، الذي تم إعداده بالتشاور مع لفيف من منظمات المجتمع المدني ومنظمات أخرى، معروض حالياً على البرلمان.
    It was prepared in consultation with the Chairman of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban, is merely indicative and subject to change if necessary. UN وقد تم إعداده بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية. وهو مجرد دلالي وعرضة للتغيير إذا لزم اﻷمر.
    It was prepared in consultation with the Chairman of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban, is merely indicative and subject to change if necessary. UN وقد تم إعداده بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، وهو جدول إرشادي فقط وعرضة للتغيير إذا لزم اﻷمر.
    This was prepared in consultation with the Chairman of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban, is tentative and subject to change, if necessary. UN وقد تم إعداده بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، وهو مجرد دلالي وعرضة للتغيير اذا لزم اﻷمر.
    A tentative timetable for the consideration of reports at the sixty—fifth session, prepared in consultation with the Chairperson and subject to approval by the Committee, is given below: UN يرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقارير في الدورة الخامسة والستين، تم إعداده بالتشاور مع الرئيس رهناً بموافقة اللجنة عليه:
    A tentative timetable for the consideration of reports at the sixty-fourth session, prepared in consultation with the Chairperson and subject to approval by the Committee, is given below: UN يرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقارير في الدورة الرابعة والستين، تم إعداده بالتشاور مع الرئيس رهنا بموافقة اللجنة عليه:
    It draws on inputs received from the major institutional stakeholders and has been prepared in consultation and collaboration with them. UN ويستفيد التقرير من المساهمات المتلقاة من الأطراف المؤسسية الرئيسية صاحبة المصلحة، وقد جرى إعداده بالتشاور والتعاون مع هذه الأطراف.
    48. A child protection bill prepared in consultation with all stakeholders would soon be presented to the National Assembly. UN 48 - وقالت إنه سيعرض قريبا على الجمعية الوطنية مشروع قانون بشأن حماية الطفل تم إعداده بالتشاور مع جميع أصحاب المصلحة.
    14. The Chairman said that he took it that the Committee wished to approve the tentative programme of the Special Mission, which had been prepared in consultation with the territorial Government and had been distributed to Committee members. UN 14 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توافق على البرنامج التجريبي للبعثة الخاصة، وهو البرنامج الذي تم إعداده بالتشاور مع حكومة الإقليم وتم تعميمه على أعضاء اللجنة.
    " 10. Requests the Secretary-General of the United Nations to submit a report, prepared in consultation with relevant regional and international organizations, for the consideration of the preparatory committee, no later than 15 May 2003; UN " 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا يتم إعداده بالتشاور مع المنظمــــات الإقليمية والدوليــــة ذات الصلـــة لتنظــر فيه اللجنة التحضيرية في موعد لا يتجاوز 15 أيار/مايو 2003؛
    In paragraph 10, the Secretary-General of the United Nations was requested to submit a report on the outcomes of the regional and subregional meetings, prepared in consultation with regional and subregional organizations, for the consideration of the Preparatory Committee. UN وفي الفقرة 10، طُلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يقدم التقرير عن نتائج الاجتماعات الإقليمية ودون الإقليمية، الذي تم إعداده بالتشاور مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، لكي تنظر فيه اللجنة التحضيرية.
    10. Requests the Secretary-General of the United Nations to submit a report on the outcomes of the regional and subregional meetings, prepared in consultation with relevant regional and international organizations, for the consideration of the preparatory committee, no later than 15 May 2003; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يقدم تقريرا عن نتائج الاجتماعات الإقليمية ودون الإقليمية، يتم إعداده بالتشاور مع المنظمات الإقليمية والدولية المعنية لتنظر فيه اللجنة التحضيرية في موعد لا يتجاوز 15 أيار/مايو 2003؛
    10. Requests the Secretary-General of the United Nations to submit a report on the outcomes of the regional and subregional meetings, prepared in consultation with relevant regional and international organizations, for the consideration of the preparatory committee, no later than 15 May 2003; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يقدم تقريرا عن نتائج الاجتماعات الإقليمية ودون الإقليمية، يتم إعداده بالتشاور مع المنظمات الإقليمية والدولية المعنية لتنظر فيه اللجنة التحضيرية في موعد لا يتجاوز 15 أيار/مايو 2003؛
    27.34 The General Assembly, in its resolution 46/182 on the strengthening of the coordination of humanitarian emergency assistance of the United Nations, mandated that, for emergencies requiring a coordinated response, the Secretary-General should ensure that a consolidated appeal covering all organizations of the system is prepared in consultation with the affected State. UN 27-34 قررت الجمعية العامة، في قرارها 46/182 بشأن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ أن يكفل الأمين العام، في ما يتعلق بحالات الطوارئ التي تتطلب استجابة منسقة، توجيه نداء موحد أولي يشمل جميع المؤسسات المعنية في المنظومة، يتم إعداده بالتشاور مع الدولة المتضررة.
    " 13. Decides to include in the provisional agenda of its fifty-ninth session an item entitled `Follow-up to the International Conference on Financing for Development', and requests the Secretary-General to submit a report on the implementation of the present resolution, to be prepared in consultation and cooperation with the major institutional stakeholders. " UN " 13 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين بندا عنوانـــه " متابعــــة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية " ، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عـــن تنفيــذ هـــذا القــــرار بحيث يتم إعداده بالتشاور والتعاون مع المؤسسات الرئيسية صاحبة المصلحة " .
    It also requests the Secretary-General to submit to the Assembly at its sixty-sixth session a report focused on global economic governance and development, to be prepared in consultation with Member States and relevant organizations of the United Nations system, taking into account such relevant inputs as the result of the thematic debate on global governance to be organized by the President of the Assembly. UN كما يطلب مشروع القرار إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورﺗﻬا السادسة والستين تقريرا يركز على الإدارة الاقتصادية العالمية والتنمية، يُجرى إعداده بالتشاور مع الدول الأعضاء والمنظمات المعنية في منظومة الأمم المتحدة، ويراعي الإسهامات ذات الصلة كنتائج المناقشة المواضيعية غير الرسمية بشأن إدارة الشؤون العالمية التي من المقرر أن ينظمها رئيس الجمعية العامة.
    2. Ms. Singh (India), introducing the combined second and third periodic reports of India (CEDAW/C/IND/2-3), said the report had been prepared in consultation with the Inter-Ministerial Committee of the Department of Women and Child Development and State governments and had been widely publicized through the Department website. UN 2 - السيدة سينغ (الهند): قدمت التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث للهند (CEDAW/C/IND/2-3) فقالت إن التقرير تم إعداده بالتشاور مع اللجنة المشتركة بين الوزارات بإدارة النهوض بالمرأة والطفل وحكومات الولايات وتم نشره على نطاق واسع من خلال الموقع الشبكي للإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus