"إعداد التقارير المقدمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • preparation of reports
        
    • the preparation of submissions
        
    • preparing reports
        
    • preparing submissions
        
    • preparation of the reports
        
    • elaboration of reports
        
    • drafting reports submitted
        
    preparation of reports for treaty bodies UN إعداد التقارير المقدمة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
    It is appropriate for States parties to consult with independent human rights institutions during the preparation of reports to the Committee. UN ومن المستصوب أن تتشاور الدول الأطراف مع المؤسسات المستقلة لحقوق الإنسان أثناء إعداد التقارير المقدمة إلى اللجنة.
    It is appropriate for States parties to consult with independent human rights institutions during the preparation of reports to the Committee. UN ومن المستصوب أن تتشاور الدول الأطراف مع المؤسسات المستقلة لحقوق الإنسان أثناء إعداد التقارير المقدمة إلى اللجنة.
    Trust Fund to Assist Developing States in the preparation of submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول النامية في إعداد التقارير المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري
    That body, which is responsible for preparing reports for submission to the 1540 Committee, is currently evaluating the implementation status of all relevant international commitments, with a view to presenting proposals for the adoption of the necessary national measures. UN واللجنة، التي تتولى إعداد التقارير المقدمة إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540، تقوم حاليا بتقييم مدى تنفيذ جميع الالتزامات الدولية ذات الصلة بغية اقتراح وضع التدابير الوطنية اللازمة.
    Action III.D-5 UNDG to continue fostering the partnership with Peacebuilding Support Office (PBSO), in particular on the development of assessment and planning tools and methodologies; collection, review and dissemination of lessons learned and good practices; and in supporting UNCTs in preparing submissions to PBSO Target III.D-5 UN على مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الاستمرار في تعزيز الشراكة مع مكتب دعم بناء السلام، لا سيما بشأن وضع أدوات ومنهجيات للتقييم والتخطيط؛ وجمع واستعراض ونشر الدروس المستفادة والممارسات الجيدة؛ وكذلك في دعم أفرقة الأمم المتحدة القطرية في إعداد التقارير المقدمة إلى مكتب دعم بناء السلام
    The various social partners working to improve the status of women in the Democratic Republic of the Congo had always participated in the preparation of the reports submitted to the Committee. UN وأشارت إلى أن مختلف الشركاء الاجتماعيين المعنيين بتحسين وضع المرأة في جمهورية الكونغو الديمقراطية يشاركون دائما في إعداد التقارير المقدمة إلى اللجنة.
    :: Coordinate the preparation of reports to the Economic and Social Council. UN :: تنسيق إعداد التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    :: Coordinate the preparation of reports to the Economic and Social Council. UN :: تنسيق إعداد التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    It is appropriate for States parties to consult with independent human rights institutions during the preparation of reports to the Committee. UN ومن المستصوب أن تتشاور الدول الأطراف مع المؤسسات المستقلة لحقوق الإنسان أثناء إعداد التقارير المقدمة إلى اللجنة.
    It is appropriate for States parties to consult with independent human rights institutions during the preparation of reports to the Committee. UN ومن المستصوب أن تتشاور الدول الأطراف مع المؤسسات المستقلة لحقوق الإنسان أثناء إعداد التقارير المقدمة إلى اللجنة.
    It is appropriate for States parties to consult with independent human rights institutions during the preparation of reports to the Committee. UN ومن المستصوب أن تتشاور الدول الأطراف مع المؤسسات المستقلة لحقوق الإنسان أثناء إعداد التقارير المقدمة إلى اللجنة.
    It is appropriate for States parties to consult with independent human rights institutions during the preparation of reports to the Committee. UN ومن المستصوب أن تتشاور الدول الأطراف مع المؤسسات المستقلة لحقوق الإنسان أثناء إعداد التقارير المقدمة إلى اللجنة.
    (x) preparation of reports to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) UN ' ١٠ ' إعداد التقارير المقدمة الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    bodies 86 70 b. preparation of reports to ACABQ 10 5 UN ب - إعداد التقارير المقدمة الى اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية
    Non-governmental organizations (NGOs) were systematically involved in the preparation of reports to the United Nations treaty bodies, as well as in the UPR process. UN وتشارك المنظمات غير الحكومية بصورة منتظمة في إعداد التقارير المقدمة إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة، وكذلك في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Trust Fund to Assist Developing States in the preparation of submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول النامية في إعداد التقارير المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري
    Trust Fund to Assist Developing States in the preparation of submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول النامية في إعداد التقارير المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري
    An issue of the utmost importance to all parties to the Convention and to the international community as a whole is the preparation of submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf regarding the establishment of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles. UN ومن المسائل ذات الأهمية القصوى لجميع الأطراف في الاتفاقية والمجتمع الدولي ككل هو إعداد التقارير المقدمة إلى اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري فيما يتعلق بتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري على بعد يتجاوز 200 ميل بحري.
    14. Her second question concerned the separation of responsibilities between the Cambodia Human Rights Committee, which was responsible for preparing reports under the various human rights conventions, and the Cambodian National Council for Women (CNCW), which was responsible for preparing reports to the CEDAW. UN 14 - أما سؤالها الثاني فيتعلق بتوزيع المسؤوليات بين لجنة حقوق الإنسان الكمبودية المسؤولة عن إعداد التقارير بموجب مختلف اتفاقيات حقوق الإنسان، والمجلس الوطني الكمبودي المعني بالمرأة، المسؤول عن إعداد التقارير المقدمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    UNDG to continue fostering the partnership with PBSO, in particular on the development of assessment and planning tools and methodologies; collection, review and dissemination of lessons learned and good practices; and in supporting UNCTs in preparing submissions to PBSO UN مواصلة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تعزيز الشراكة مع مكتب دعم بناء السلام، وخاصة في وضع أدوات ومنهجيات للتقييم والتخطيط وفي جمع واستعراض ونشر الدروس المستفادة والممارسات الجيدة وفي دعم أفرقة الأمم المتحدة القطرية في إعداد التقارير المقدمة إلى مكتب دعم بناء السلام
    144. The Committee welcomes the establishment of a human rights unit by the Attorney-General with a view, inter alia, to undertaking the preparation of the reports of Mauritius to the various United Nations human rights treaty bodies. UN ١٤٤ - وترحب اللجنة بإنشاء النائب العام وحدة لحقوق اﻹنسان لتضطلع بمهمة إعداد التقارير المقدمة من موريشيوس إلى شتى هيئات اﻷمم المتحدة المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان، ضمن مهام أخرى.
    A secondary function is contributing to the elaboration of reports to all the governing bodies. UN وثمة مهمة ثانوية تتمثل في المشاركة في إعداد التقارير المقدمة إلى جميع هيئات الإدارة.
    It is also concerned by the limited relationship between the State party and non-governmental organizations and the fact that non-governmental organizations are not fully consulted in the process of drafting reports submitted to the Committee (art. 2). UN كما يساورها القلق إزاء العلاقة المحدودة بين الدولة الطرف والمنظمات غير الحكومية وقلة التشاور مع هذه المنظمات في إطار عملية إعداد التقارير المقدمة إلى اللجنة (المادة 2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus