"إعداد التقرير الأولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • preparation of the initial report
        
    • preparing the initial report
        
    • prepare the initial report
        
    • preparation of its initial report
        
    Women from all parts of the country and from all walks of life had participated in the preparation of the initial report through a nationwide consultation process. UN وشاركت نساء من جميع أنحاء البلد ومن جميع مناحي الحياة في إعداد التقرير الأولي من خلال عملية تشاورية على نطاق البلد.
    Information was also provided regarding the preparation of the initial report, the institutions that have contributed and the process of elaboration. UN كما قُدِّمت معلومات أيضا بشأن إعداد التقرير الأولي والمؤسسات التي ساهمت في إعداده وعملية صياغته.
    34. The representative reiterated the Government's firm commitment to the Convention, which was exemplified by the preparation of the initial report, despite the continuing socio-political crisis in the country. UN 34 - وأعادت الممثلة التأكيد على التزام حكومتها الراسخ بالاتفاقية، وهو ما يتضح من خلال إعداد التقرير الأولي على الرغم من استمرار الأزمة الاجتماعية - السياسية في بلدها.
    The process of preparing the initial report was as follows: UN كانت عملية إعداد التقرير الأولي على النحو التالي:
    At the same time we would like to stress that we did not suggest mentioning this Article when preparing the initial report. UN وفي الوقت نفسه نود تأكيد أننا لم نقترح ذكر هذه المادة عند إعداد التقرير الأولي.
    The process of preparing the initial report on the CRPD started in 2010. UN وانطلقت عملية إعداد التقرير الأولي المتعلق باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2010.
    To prepare the initial report for the Committee, government departments had been asked to report on their activities and they in turn had consulted NGOs. UN وفي سياق إعداد التقرير الأولي المقدم للجنة، طُلب إلى الإدارات الحكومية أن تقدم معلومات عن أنشطتها، وقامت هذه الإدارات بدورها باستشارة المنظمات غير الحكومية.
    The Committee strongly recommends that the State party consult with civil society organizations during the preparation of its initial report. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بشدة بأن تتشاور مع منظمات المجتمع المدني أثناء عملية إعداد التقرير الأولي.
    41. The Committee commends the Government for involving women's associations and non-governmental organizations in the preparation of the initial report. UN 41 - وتثني اللجنة على الحكومة لقيامها بإشراك المنظمات النسائية والمنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير الأولي.
    2. Please provide information on the process of preparation of the initial report of Serbia (CEDAW/C/SCG/1). UN 2 - يُرجى تقديم معلومات عن عملية إعداد التقرير الأولي لصربيا (CEDAW/C/SCG/1).
    1. Information on the process of preparation of the initial report of the United Arab Emirates, including whether nongovernmental organizations (NGOs), in particular women's associations, were engaged in this process. UN نظرة عامة 1 - معلومات عن آلية إعداد التقرير الأولي لدولة الإمارات العربية المتحدة ومشاركة المنظمات غير الحكومية من عدمها
    General 1. Please provide information on the process of preparation of the initial report of the United Arab Emirates, including whether non-governmental organizations, in particular women's associations, were engaged in this process. UN 1 - الرجاء تقديم معلومات عن عملية إعداد التقرير الأولي للإمارات العربية المتحدة، بما في ذلك الإشارة إلى مشاركة المنظمات غير الحكومية من عدمها، لا سيما الجمعيات النسائية.
    23. The Committee, while noting information from the State party about the process of preparing the report, regrets the fact that not all civil society actors were adequately engaged in all stages of the preparation of the initial report under the Optional Protocol. UN 23- في حين أن اللجنة تحيط علماً بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف حول عملية إعداد التقرير، فإنها تعرب عن أسفها لعدم مشاركة جميع الجهات الفاعلة من المجتمع المدني في جميع مراحل إعداد التقرير الأولي المقدم بموجب البروتوكول الاختياري.
    (a) The involvement of national NGOs and civil society in the preparation of the initial report of Latvia; UN (أ) إشراك المنظمات الوطنية غير الحكومية والمجتمع المدني في إعداد التقرير الأولي للاتفيا؛
    Please provide additional information on the process of preparing the initial report. This information should indicate which Government departments were involved and the nature and extent of their participation and whether consultations were held with women's groups and the Aronga Mana. UN 1 - يرجى تقديم معلومات إضافية عن عملية إعداد التقرير الأولي مع الإشارة إلى الإدارات الحكومية المشاركة في إعداده وطبيعة مشاركتها ومداها وتبيان ما إذا جرت مشاورات مع الهيئات النسائية ومع الآرونغا مانا.
    2. Please provide additional information on the process of preparing the initial report. This information should indicate which Government departments were involved and the nature and extent of their participation, and whether consultations were held with women's groups and the Aronga Mana. UN 2 - يرجى تقديم معلومات إضافية عن عملية إعداد التقرير الأولي مع الإشارة إلى الإدارات الحكومية المشاركة في إعداده وطبيعة مشاركتها ومداها وتبيان ما إذا جرت مشاورات مع الهيئات النسائية ومع الآرونغا مانا.
    As a State party, two years after ratification of this international instrument, it is in the process of preparing the initial report which will describe in detail the steps taken to comply with its obligations in accordance with the Convention, in addition to the initiatives undertaken and progress made in the field. UN وتعكف إكوادور حاليا، بعد عامين من تصديقها على هذا الصك الدولي وبوصفها دولة طرفا فيه، على إعداد التقرير الأولي الذي ستعرض فيه بالتفصيل التدابير المتخذة امتثالا لالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وكذلك المبادرات وأوجه التقدم المحرز في هذا الصدد.
    3. The representative indicated that while preparing the initial report, the Government of the Democratic People's Republic of Korea had found that the Convention's basic requirements had already been realized in various sectors. UN 3 - وقال إن حكومة كوريا الشعبية الديمقراطية تبين لها أثناء إعداد التقرير الأولي أن المتطلبات الأساسية للاتفاقية قد تحققت بالفعل في عدة قطاعات.
    21. The representative indicated that while preparing the initial report, the Government of the Democratic People's Republic of Korea had found that the Convention's basic requirements had already been realized in various sectors. UN 21 - وقال إن حكومة كوريا الشعبية الديمقراطية تبين لها أثناء إعداد التقرير الأولي أن المتطلبات الأساسية للاتفاقية قد تحققت بالفعل في عدة قطاعات.
    18. Several representatives of States parties welcomed the adoption of the Committee's provisional reporting guidelines and mentioned that they were in the process of preparing the initial report under article 73 of the Convention and in accordance with the guidelines. UN 18- ورحب العديد من ممثلي الدول الأطراف باعتماد المبادئ التوجيهية المؤقتة التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير وذكروا أنهم في طور إعداد التقرير الأولي بموجب المادة 73 من الاتفاقية ووفقاً للمبادئ التوجيهية.
    12. The recommendation regarding the Report on the Implementation of the CERD is accepted, as the MHMR has already begun to prepare the initial report on the implementation of the said convention. UN 12- تقبل التوصية فيما يخص التقرير المتعلق بتنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على التمييز العنصري لأن وزارة حقوق الإنسان والأقليات قد بدأت بالفعل إعداد التقرير الأولي المتعلق بتنفيذ هذه الاتفاقية.
    The Committee strongly recommends that the State party consult with civil society organizations during the preparation of its initial report. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بشدة بأن تتشاور مع منظمات المجتمع المدني أثناء عملية إعداد التقرير الأولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus