"إعداد الدراسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • preparation of the study
        
    • preparing the study
        
    • the development of the study
        
    • prepare the study
        
    • the preparation of
        
    • the survey
        
    • the study was prepared
        
    • elaboration of the study
        
    Progress in the preparation of the study called for in paragraph 29 of Governing Council decision 25/5 UN التقدم المحرز على صعيد إعداد الدراسة المطلوبة بمقتضى الفقرة 29 من مقرر مجلس الإدارة 25/5
    To that end, the Secretary-General again sought the assistance of the Rector of the United Nations University, who, at his request, made available a highly qualified expert, Mihaly Simai, to assist in the preparation of the study. UN ولتحقيق هذا الغرض، التمس الأمين العام مرة أخرى مساعدة رئيس جامعة الأمم المتحدة الذي قام، بناء على طلب الأمين العام، بتخصيص خبير ذي كفاءة عالية، هو ميهالي سيماي، للمساعدة في إعداد الدراسة المذكورة.
    The preparation of the study requested by the Commission on Human Rights would go a long way towards furthering the discussion of the question. UN وهكذا يكون إعداد الدراسة التي طلبتها لجنة حقوق اﻹنسان قد أتاح إحراز تقدم مفيد في المناقشة المتعلقة بهذه المسألة.
    All those inputs will be taken into account by the Secretary-General in preparing the study for presentation to the General Assembly at its sixty-third session. UN وسيأخذ الأمين العام بالحسبان تلك الإسهامات كافة لدى إعداد الدراسة التي سيعرضها على الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    The participation of young people in the development of the study was also important. UN كما أن مشاركة الشباب في إعداد الدراسة يعتبر أيضاً على درجة من الأهمية.
    In response to this request, an independent evaluation team was mandated by the UNCTAD secretariat to prepare the study. UN وبناء على ذلك، أسندت أمانة الأونكتاد إلى فريق تقييم مستقل ولاية إعداد الدراسة.
    France and the Netherlands are providing financial support for the preparation of the Secretary-General's study on violence against women. UN ويؤمّن كل من فرنسا وهولندا الدعم المادي من أجل إعداد الدراسة التي يجريها الأمين العام حول العنف ضد المرأة.
    To that end, the Secretary-General again sought the assistance of the Rector of the United Nations University, who, at his request, made available a highly qualified expert, Mihaly Simai, to assist in the preparation of the study. UN ولتحقيق هذا الهدف، التمس اﻷمين العام مرة أخرى مساعدة رئيس جامعة اﻷمم المتحدة الذي قام، بناء على طلب اﻷمين العام، بتعيين خبير ذي كفاءة عالية، هو ميهالي سيماي، للمساعدة في إعداد الدراسة المذكورة.
    Further, the views presented by the Committee were extremely important and would certainly be taken into account during the preparation of the study. UN يضاف إلى ذلك أن الآراء التي أبدتها اللجنة هامة للغاية وستؤخذ في الاعتبار بكل تأكيد أثناء إعداد الدراسة.
    Liechtenstein welcomed the highly participatory approach adopted in the preparation of the study and the unprecedented level and quality of participation by children. UN وترحب ليختنشتاين بنهج المشاركة العالية المعتمد في إعداد الدراسة والمستوى غير المسبوق وجودة المشاركة من جانب الأطفال.
    The independent expert chaired the first and second meetings of the Editorial Board which he has established to assist him in the preparation of the study. UN وترأس الخبير المستقل الاجتماعين الأول والثاني لمجلس التحرير الذي أنشأه لمساعدته في إعداد الدراسة.
    In order to facilitate the preparation of the study and ensure the participation of all stakeholders, advisory and expert committees were established. UN وتم إنشاء لجنة استشارية ولجنة خبراء من أجل تيسير إعداد الدراسة وكفالة مشاركة جميع أصحاب المصلحة فيها.
    As regards the feasibility study, a CTF working group was created guide the preparation of the study. UN وبخصوص دراسة الجدوى، أُنشئ فريق عامل تابع لفرقة العمل الاستشارية المذكورة بغية توجيه عملية إعداد الدراسة.
    The inputs provided by this group were useful in the preparation of the study. UN وكانت المدخلات التي قدمتها هذه المجموعة مفيدة في إعداد الدراسة.
    8. A team of experts was assembled by SU/TCDC to assist in the preparation of the study. UN ٨ - وجمعت الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية فريقا من الخبراء للمساعدة في إعداد الدراسة.
    In preparing the study, the secretariat gathered information from Governments and other sources to enable the committee to consider a broad range of relevant data. UN وفي معرض إعداد الدراسة قامت الأمانة بتجميع معلومات من الحكومات وغيرها من المصادر من أجل تمكين اللجنة من أن تنظر في طائفة واسعة من البيانات ذات الصلة.
    The representative of the secretariat introduced the item and outlined the process followed in preparing the study on technical assistance needs, its executive summary and the comprehensive summary of the information contained in the 71 country responses. UN وقدم ممثل الأمانة البند، وأوجز العملية التي اتبعت في إعداد الدراسة بشأن الاحتياجات من المساعدة التقنية، والموجز الشامل للمعلومات الواردة في إجابات 71 بلداً.
    DAW had received financial support to organize meetings and prepare documentation and intended to use all information available during the following year in preparing the study. UN وقد حصلت الشعبة على دعم اقتصادي من أجل تنظيم الاجتماعات وإعداد الوثائق، وهي تعتزم أن تستخدم في إعداد الدراسة كل المعلومات المتاحة خلال السنة المقبلة.
    Activities to support the development of the study UN الأنشطة الهادفة إلى دعم إعداد الدراسة
    In preparing for the survey a number of training sessions were held and these revealed several myths about people with disabilities. UN 3-7 وعقد في سياق إعداد الدراسة الاستقصائية عدد من الدورات التدريبية كشفت عن عدة خرافات متداولة عن ذوي الإعاقات.
    From July 1994 to September 1995 (the latest month for which data were available when the study was prepared), the Brazil-CPI, as published in the United Nations Monthly Bulletin of Statistics, had increased by 71.4 per cent. UN وفي الفترة من تموز/يوليه ١٩٩٤ إلى أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ )آخر شهر توفــرت عنه بيانات وقت إعداد الدراسة(، ارتفع الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين في البرازيل بنسبة ٧١,٤ في المائة، على نحو ما ورد في النشرة اﻹحصائية الشهرية لﻷمم المتحدة.
    National institutions, ministries of health and social welfare, human rights organizations, the media, religious organizations, independent experts and eminent leaders within civil society will be closely consulted in the elaboration of the study. UN وسوف يستشار عن كثب في إعداد الدراسة المؤسسات الوطنية، ووزارات الصحة والرعاية الاجتماعية، ومنظمات حقوق الانسان، ووسائط اﻹعلام، والمنظمات الدينية، والخبراء المستقلون والقادة البارزون في المجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus